Добрыня. — Друг Просвещения. —1804. — № 9. — С. 196. Печ. по кн.: Поэты XVIII века. — Т. 2. — С. 226—236. В т. 37 имеется план второй главы и несколько ее начальных стихов.
Поэма осталась незавершенной. Датируется по указанию в рукописи: «1796-го года в С<анкт>-П<етер>бурге».
Светов сын (или Световид) — по представлениям XVIII столетия славянский бог света и войны.
По доказательству друга моего N — имеется в виду статья В. В. Капниста «Краткое изыскание о гипербореанах. О коренном российском стихосложении» (опубликована в 1815 г.).
Тентелева деревня — деревушка между Петербургом и Петергофом.
В Гипербореях родился — Капнист В. В. считал гиперборейцев древнейшими предками русского народа, которые жили на севере России в легендарной райской стране.
Не Алцей — новотор поет — Алцей (Алкей, конец VII—VI в. до н. э.) — древнегреческий лирик. К этому стиху в тексте журнала «Друг Просвещения» сделано примечание: «Автор родом из Торжка».
Бова-королевич, Франц, Лазарич — герои рукописных повестей, популярных у демократического читателя XVIII в.
«Записки касательно российской истории» — сочинение Екатерины II, публиковавшееся частично в «Собеседнике» (1783—1784), а затем выпущенное в 6 ч. отдельным изданием (1787—1794).
Сын усилия — т. е. М. В. Ломоносов.
Сват Квинтинович — т. е. Квинт Гораций Флакк (65—8 до н. э.), перенесший в римскую поэзию греческие метры.
Как Кистрин будто, взял бессмертие — прусская крепость Кюстрин (Кистрин) выдержала в 1758 г. длительную осаду русских войск.
Видел я вчера Богуславича — о комической опере Екатерины II «Новгородский богатырь Боеслаевич» (СПб., 1786).
Бористенес (Борисфен) — греческое название Днепра.
Бровари (Бровары) — село в Черниговской губернии недалеко от Киева.