93

А. Р. Воронцову

Monsieur.

La lettre de Votre Excellence du 22 Novembre ne m’est parvenue qu’aujourd’hui le 12 Décembre; mais comme à point nommé, pour ne pas rester longtemps sans réponse; car mon domestique que j’envoie à Moscou en sera le porteur.

Ne mettant point de fin à vos bontés, Votre Excellence me dites que je ne dois point faire scrupule d’accepter encore des secours de votre part, hélas! je n’en ai point fait, et sans votre offre généreuse, j’allais déjà vous prier de m’aider quant à présent; je vous le prie à présent et c’est de faire passer à mes

510

enfants à Kiew 100 roubles, mais pas plus, pour faire le voyage jusqu’à moi. Ils ont reçu leur congé, à leur réquisition, ayant présenté leurs suppliques pour l’obtenir sans avoir attendu ma réponse et dans le temps que je demandais l’avis de Votre Excellence à ce sujet. Ils se sont peut-être pressés un peu trop; mais la crainte de se détériorer (si jeunes encore!) vivant parmi des camarades de toute espèce, la crainte de faire quelque faux pas est ce qui les a fait quitter. Au reste j’ai eu avis d’autre part qu’ils se sont toujours bien comportés et étaient comptés parmi les meilleurs officiers du régiment.

Il paraîtra peut-être assez singulier à Votre Excellence qu’étant à la campagne chez moi, je ne suis pas maître d’une somme aussi modique. Je ne balancerais point à vous en dire la cause; mon père à cause de sa maladie, n’ayant point eu part à la gestion de ma campagne, qui donne 800 roubles par an, elle est engagée à la banque, à qui l’on paie de son revenu près de 600 r. par an, se qui date encore de ma mauvaise économie. Le mauvais sujet de commis, à qui mon père avait confié la gestion de la campagne, enleva le surplus du revenu quelque temps avant mon arrivée, et a vendu même les fruits du jardin pour deux ans, et retiré l’argent d’avance; la négligence du même commis a fait déjà tomber la moitié de la campagne en tutelle, et comme mon frère est occupé à Pétersbourg à vendre ma maison, j’espère de la libérer. Pardonnez que je vous importune, je vous ennuie peut-être, mais vous êtes si bon, si indulgent à mon égard.

J’ai appris depuis peu que m-me la princesse Daschkow résidait à 40 verstes au moins de chez moi. Je me propose de lui présenter mes respects dans peu, toutefois si le lieu de son séjour n’est pas hors du gouvernement de Kalouga; car au contraire, je ne sais, s’il serait bien de franchir les limites du gouvernement, quoiqu’à la vérité pour y aller je n’ai point de ville à traverser.

J’ai l’honneur d’être avec l’attachement le plus inviolable et le respect le plus profond, Monsieur, de Votre Excellence le très humble et très obéissant serviteur.

A. Radischeff.

Ce 13 Décembre
1797

Nemtzowo.

511

Si Votre Excellence daignez acquiescer à ma prière, je prends la liberté de joindre ici une lettre pour mes enfants.

J’ai vu par les gazettes que deux secrétaires de la douane ont été avancés à l’occasion du tarif. J’avoue que je désirerais bien de le parcourir.

Перевод

Милостивый государь.

Письмо вашего сиятельства от 22 ноября дошло до меня лишь сегодня, 12 декабря, но как раз во-время, чтобы долго не оставаться без ответа, так как доставит его мой слуга, которого я посылаю в Москву.

Не прекращая осыпать меня милостями, вы, ваше сиятельство, говорите, что я не должен совеститься и еще раз принять вспоможение от вас. Увы! И без вашего великодушного предложения я и так сам собирался попросить вас помочь мне в настоящее время; и сейчас я вас прошу об этом, а именно переслать моим детям в Киев сто рублей, но не больше, для того чтобы они смогли приехать ко мне. Они вышли в отставку по своей просьбе, подав прошение, не ожидая моего ответа, и как раз в то время, когда я спрашивал совета у вашего сиятельства по этому поводу. Они, может статься, несколько поспешили, но боязнь сбиться с пути (они еще так молоды!), живя среди товарищей всякого рода, боязнь совершить какую-либо оплошность заставила их покинуть полк. Впрочем, мне известно из других источников, что поведение их всегда было отличным, и они считались одними из лучших офицеров полка.

Может быть, вашему сиятельству покажется несколько странным, что я, проживая у себя в деревне, не располагаю такой небольшой суммой. Не колеблясь, скажу вам причину этого: мой отец, вследствие своей болезни, не принимал участия в управлении моим имением, приносящим 800 рублей в год, и поэтому оно оказалось заложено в банк, которому выплачивается из дохода ежегодно 600 рублей; и так повелось еще со времени моего негодного хозяйничанья. Плут приказчик, которому батюшка доверил управление имением, за некоторое время до моего приезда украл остаток дохода и продал даже урожай плодового сада на два года вперед и получил уже за это деньги; нерадивость этого же приказчика привела к тому, что половина

512

деревни попала под опеку, а так как мой брат 1 занят в Петербурге продажей моего дома, я надеюсь, что мне удастся ее выкупить. Простите, что я надоедаю и, может быть, докучаю вам, но вы всегда так добры и так снисходительны ко мне.

Недавно я узнал, что княгиня Дашкова 2 живет не далее как в 40 верстах от меня; я предполагаю в непродолжительном времени отправиться к ней засвидетельствовать свое почтение, если только ее местопребывание не находится за пределами Калужской губернии, так как в противном случае я не знаю, хорошо ли будет переступить границы губернии, хотя, по правде, по дороге туда мне не надобно будет проезжать через какой-либо город.

Имею честь пребывать с глубочайшим уважением и преданностью самой непоколебимой вашего сиятельства, милостивого государя моего, покорнейший и нижайший слуга.

А. Радищев.

13 декабря 1797 г.

Немцово.

Если ваше сиятельство соблаговолите снизойти к моей просьбе, я имею смелость приложить к сему письмо для моих детей.

Я знаю по газетам, что два секретаря таможни получили повышение в чине по поводу утверждения нового общего тарифа. Я признаюсь, что хотел бы его просмотреть.


А.Н. Радищев Письмо А. Р. Воронцову, 13 декабря 1797 г. // Радищев А.Н. Полное собрание сочинений. М.;Л.: Изд-во Академии Наук СССР, 1938-1952. Т. 3 (1952). С. 509—512.
© Электронная публикация — РВБ, 2005—2024. Версия 2.0 от 25 января 2017 г.