191. «Возьми назад тот нежный взгляд...».
Автограф неизвестен.
Копии: 1) ОР РГБ. Ф. 456. Карт. 1. № 3. Л. 1 об. — на отдельном листке, рукой А. М. Верещагиной, вместе с копией стихотворения «Я не крушуся о былом...». Оба стихотворения записаны на обороте счета, датированного «1835 года февраля 14»; ст. 1–10; 2) ОР РГБ. Ф. 456. Карт. 1. № 3. Л. 2 — на отдельном листке, рукой А. М. Верещагиной, вместе с копией стихотворения «Я не крушуся о былом...»; ст. 1–7.
Печатается по копии 1, представляющей более полный текст (в копии 2 нет рефренов).
Датируется предположительно 1830–1831 гг. по аналогии с записанным на тех же листах стихотворением «Я не крушуся о былом...», однако редакция, зафиксированная копиями Верещагиной, может относиться и к более позднему времени.
Впервые: Гладыш, Динесман 1963: 59; как несомненно лермонтовское введено в собрание сочинений Э. Э. Найдичем: Лермонтов 1989: I, 239–240 (с датировкой <1831?>).
Первые публикаторы полагали, что стихотворение инспирировано разрывом поэта с Е. А. Сушковой (см. примеч. к № 105); впоследствии это мнение было оспорено Э. Э. Найдичем, считавшим, что адресат романса — Н. Ф. Иванова (см. примеч. к № 69) (Лермонтов 1989: I, 662). Не исключено, однако, что оба эти предположения справедливы: посвящение со временем могло сменить адресата (таким образом, предписание отвергнутой героине — «другого ими успокой» — может трактоваться как проекция любовного поведения самого Лермонтова).
В стихотворении используется форма романса, ориентированная на рондо, но без строгого соблюдения антеперифоры (сквозного повторения слов в начале каждой строфы и в рефрене). Подобные формы были довольно распространены в русской поэзии начала XIX в. (см. примеч. к «Романсу»; № 19), однако избранная Лермонтовым строфическая конструкция (Я44442 abbaa) для данного периода едва ли не уникальна.
Лит.: Гладыш, Динесман 1963: 59; Лермонтов 1989: I, 662.