<Предисловие к комментариям>

В состав первого тома настоящего собрания вошли все известные стихотворения М. Ю. Лермонтова, написанные им в период с 1828 по 1841 год. В Приложении к основному корпусу печатаются стихотворения, написанные Лермонтовым в соавторстве (раздел «Коллективное»), а также произведения, принадлежность которых Лермонтову окончательно не установлена («Dubia»).

По сравнению с предыдущими изданиями основной корпус стихотворений пополнился стихотворением «Леший» (1830; № 61) и незаконченным отрывком «Прости, забудь…» (1835; № 312). В качестве единого текста публикуется стихотворение «Посвящение» (1832; № 306), отдельные фрагменты которого обычно печатались в примечаниях к другим текстам. Фрагментами единого целого признаны два известных отрывка 1841 г.: «На бурке под тенью чинары...» и «Лилейной рукой поправляя…» (№ 414). В общем корпусе также помещены (к сожалению, с купюрами) несколько обсценных стихотворений юнкерского периода (№ 317, 318, 322), которые в предыдущих академических изданиях либо печатались в отдельных приложениях (см. раздел «Юнкерские стихотворения» в: Лермонтов 1935–1937: I, 405–407), либо вовсе не воспроизводились. В то же время, из основного корпуса выведено французское стихотворение «Non, si j’en crois mon espérance…» (1832), представляющее собой, как было установлено (Охотин 2014), выписку из водевиля Э. Скриба и Ф. де Курси «Simple histoire» (1826).

К раздел «Коллективное» введено шуточное стихотворение юнкерского периода «Благодарим тебя, <Тевес>…» (1833–1834; № 424), давно известное, но не включавшееся в собрания сочинений. Раздел «Dubia» пополнен стихотворением «Христос Воскрес» (<1840?>; № 432), приписанным Лермонтову в копии Н. А. Долгорукова. С другой стороны, из корпуса «Dubia» были окончательно выведены некоторые тексты, которые ранее безосновательно приписывались Лермонтову и традиционно печатались в этом разделе; к их числу относятся стихотворения «Поверю совести присяжного дьяка…», «Винтовка пулю верную послала…», «Приветствую тебя я, злое море…», известные только по поздней записи Н. Ф. Щербины со слов кавказского офицера Трофимовича (см.: Лермонтов 1935–1937: II, 156–157, 272–273; Лермонтов 1954–1957: II, 252–253, 378–379; Лермонтов 1979–1981: I, 527–528, 626).

Комментарий к лирике Лермонтова существенно расширен с учетом историко-литературных исследований последних десятилетий. Особое внимание было уделено текстологической и источниковедческой информации. Датировки текстов, по мере возможности, обоснованы. Комментарий к каждому стихотворению сопровождается списком литературы (помимо библиографических ссылок, введенных по необходимости в текст комментария), отражающим изучение данного произведения в хронологическом порядке.

Тексты стихотворений подготовили: А. С.  Бодрова и С. А. Степина. Комментарий составили: А. С. Бодрова, О. В. Миллер, Н. Г. Охотин, И. С. Чистова. Редакционно-техническая подготовка тома — Н. И. Коваленко. Ответственный редактор тома — Н. Г. Охотин.


М. Ю. Лермонтов. Полное собрание сочинений в 4 томах. Т. 1. Стихотворения 1828–1841 гг. 2-е, электронное издание, исправленное и дополненное.
© Электронная публикация — РВБ, 2020—2022. Версия 2.0 от 10 февраля 2022 г.