СТРАШНАЯ МЕСТЬ.

Стр. 244

1

Вместо „Страшная месть“: Страшная месть. (Старинная быль.) ВД1

23

„коровай ~ принялись за исподку его, спеченную“ ВД1, ВД2; П — каравай ~ принялись за исподку его, испеченную

Стр. 245

8

„сказать короткую молитву“ ВД1, ВД2; П — сказать краткую молитву

14

„всё лицо его переменилось“ ВД1, ВД2; П — всё лицо казака переменилось

15

„вместо карых“ ВД1; ВД2, П — вместо карих

20

„хватая на руки детей“ ВД1; ВД2, П — хватая за руки детей

27

„крутя головами“ ВД1, ВД2; П — качая головами

27

„по всему широкому подворью“ ВД1, ВД2; П — по всему подворью

32

„девчата, молодицы“ ВД1, ВД2; П — девчата, молодцы

Стр. 246

1

„заснуло само“ ВД1, ВД2; П — заснуло

14

„два дни“ ВД1, ВД2; П — два дня1

16

„рукав кармазинного жупана“ ВД1, ВД2; П — рукав его кармазинного жупана

36

„ему тотчас показывалось“ ВД1, ВД2; П — ему тотчас покажется

Стр. 247

1

„выскаливает зубы“ ВД1, ВД2; П — скалит зубы

8

„Над бровями разом вырезались три морщины“ ВД1, ВД2; П — Над бровями вдруг вырезались три морщины

14

„Я разметаю чертовское гнездо“ ВД1, ВД2; П — Я размечу чертовское гнездо

15

„у него какой-нибудь притон“ ВД1, ВД2; П — у него есть какой-нибудь притон


1 Такая же поправка на Стр. 264, 30.

481

Стр. 247

21

„себя продать ~ сатане с душою и ободранными жупанами“ ВД1, ВД2; П — себя продать ~ сатане и с душою и с ободранными жупанами

25

„Ничего не предвещает доброго мне“ ВД1, ВД2; П — не предвещает мне ничего доброго

27

„очи твои так угрюмо надвинулись бровями“ ВД1, ВД2; П — брови твои так угрюмо надвинулись на очи

Стр. 248

1

„На берегу виднелось кладбище“ ВД1, ВД2; П — На берегу виделось кладбище

2

„толпились в кучку“ ВД1, ВД2; П — толпились в кучу

25

„достать месяца“ ВД1, ВД2; П — достать месяц

26

„на руках у Катерины“ ВД1, ВД2; П — на руках Катерины

Стр. 249

8

„в расправу“ ВД1, ВД2; П — на расправу

16

„друг другу навстречу“ ВД1, ВД2; П — навстречу друг другу

Стр. 250

12

„проснувшись середи ночи, взглянуть“ ВД1, ВД2; П — взглянуть, проснувшись середи ночи

13

Вместо „вздрогнуть от ночного холода“: вздрогнуть от приятного, ночного холода ВД1

Стр. 251

23

Вместо „чтобы не слышать сабельных ударов“: чтобы не слыхать сабельных ударов ВД1

25

„По всему ее телу“ ВД1, ВД2; П — По всему телу

Стр. 252

18

„Я думала, что у тебя капля жалости есть“ ВД1, ВД2; П — Я думала, что у тебя есть капля жалости

26

„я поцелую тебя“ ВД1, ВД2; П — поцелую тебя

31

„между нами“ ВД1, ВД2; П — меж нами

36

„прости Данила“ ВД1, ВД2; П — прости Данилу

38

„блеснув странно очами“ ВД1, ВД2; П — блеснув страшно очами

Стр. 253

3

Вместо „не по-козацки ~ ни в чем виноват“: не по-козацки ~ ни в чем виновен ВД1; П — не по-козацки сделал он, прося прощения, когда не был ни в чем виноват

13

„которого мы видали“ ВД1, ВД2; П — которого мы видели

14

„не верь сну“ ВД1, П; ВД2 не верь ему

35

„не захотел меду выпить“ ВД1, ВД2; П — не захотел выпить меду

Стр. 254

13

„всё готов товарищу“ ВД1, ВД2; П — всё отдать готов товарищу

13

Вместо „хмельное высушит сам“: хмельное высуслит сам ВД1

17

„влазит в дверь“ ВД1, ВД2; П — лезет в дверь

18

„увидя нагнувшегося, чтобы войти в дверь, тестя“ ВД1, ВД2; П — увидя тестя, нагнувшегося, чтоб войти в дверь

482

Стр. 254

19

„сказал отец ~ поправив пояс“ ВД1, ВД2; П — сказал отец ~ поправляя пояс

Стр. 255

8

„в пазухе“ ВД1, ВД2; П — за пазухой

21

„Днепр ~ ворчит и ропчет“ ВД1, ВД2; П — Днепр ~ ворчит и ропщет

36

„С тобою старуха остается“ ВД1, ВД2; П — С тобою старуха останется

Стр. 256

4

„сыпля на полку порох“ ВД1, ВД2; П — насыпая на полку порох

7

„вышел потихоньку из двора промеж спавшими своими козаками в горы“ ВД1, ВД2; П — промеж спавшими своими козаками вышел потихоньку из двора в горы

13

„с саблею при боку“ ВД1, ВД2; П — с саблею на боку1

19

Вместо „к колдуну в дупло“: в колдуново дупло ВД1

21

„иначе мы бы видели его“ ВД1, ВД2; П — иначе мы видели бы его

22

„около замка“ ВД1, ВД2; П — подле замка

34

„полезу на дуб; из него“ ВД1, ВД2; П — полезу на дуб; с него

Стр. 257

9

„Но ему некогда глядеть“ ВД1, ВД2; П — Но тестю некогда глядеть

27

„свет ~ потухнул“ ВД1, ВД2; П — свет ~ потух

31

„и стала тьма“ ВД1, ВД2; П — и настала тьма

Стр. 258

28

„мать моя“ ВД1, ВД2; П — моя мать

28

„Какая любовь у ней в очах“ ВД1, ВД2; П — Какая любовь у нее в очах2

Стр. 259

11

„Катерина полюбит меня!“ ВД1, ВД2; П — Катерина, полюби меня!

16

„делать то, что ему угодно“ ВД1, ВД2; П — делать, что ему угодно

24

„недвижно остановилась“ ВД1; ВД2, П — неподвижно остановилась

Стр. 261

15

„подвелся он к окну“ ВД1, ВД2; П — поднялся он к окну

30

„Уже и нет его“ ВД1, ВД2; П — уже нет и его

Стр. 262

12

„будет летать в рае“ ВД1, ВД2; П — будет летать в раю

37

„говорил он“ ВД1, ВД2; П — начал он

Стр. 263

9

„но если ты меня обманываешь“ ВД1, ВД2; П — но если ты меня обманешь

11

„станешь опять братом чорту“ ВД1, ВД2; П — будешь опять братом чорту


1 Аналогичная правка на Стр. 264, 12.

2 Такие же поправки на Стр. 273, 23 и 274, 13.

483

Стр. 263

12

„мне не долго остается жить уже“ ВД1, ВД2; П — мне уже недолго остается жить

Стр. 264

2

„Замкнула ключиком“ ВД1, ВД2; П — замкнула ключиком дверь

18

„Если бы только ~ я бы и казни“ ВД1, ВД2; П — Если бы только ~ то бы и казни

31

„чокают шпоры“ ВД1; ВД2, П — чокаются шпоры

Стр. 265

2

„страмные речи“ ВД1, ВД2; П — срамные речи

7

Вместо „отпускают штуки“: отпускают шутки ВД1

13

„хутор пана Данила“ ВД1, ВД2; П — хутор пана Данилы

19

„Чего-то грустно мне“ ВД1, ВД2; П — Что-то грустно мне

Стр. 266

2

„проходят теперь козацкие полки“ ВД1, П; ВД2 проходят козацкие полки

5

„Стал говорить“ ВД1, ВД2; П — Начал говорить

21

Вместо „подевались“: поделись ВД1

Стр. 267

22

„целит на него мушкет“ ВД1, ВД2; П — целит в него мушкетом

35

Вместо „пьянехонек“: пьяненек ВД1

Стр. 268

24

„стклянных вод“ ВД1; ВД2, П — стеклянных вод

24

„отсветиться в водах“ ВД1, ВД2; П — отразиться в водах

27

„усмехаются к нему“ ВД1, ВД2; П — усмехаются ему

Стр. 269

11

„Когда же ~ осветит“ ВД1, ВД2; П — Когда же ~ освещает

25

„он глотает как мух людей“ ВД1, ВД2; П — он глотает людей как мух

38

„страшно было глянуть“ ВД1; ВД2, П — страшно было глядеть

Стр. 270

15

„так же неподвижно глядела“ ВД1, П; ВД2 так же глядела

21

„Спокой себя“ ВД1, ВД2; П — Успокой себя

27

Вместо „никто тебя не обидит“: никто не посмеет тебя обидеть ВД1

Стр. 271

9

„Успокойся же, мое дитя“ ВД1, ВД2; П — Успокойся же, дитя мое

18

„и мало погодя уснули все“ ВД1, ВД2; П — и немного погодя уснули все

Стр. 272

12

„Как сткло“ ВД1; ВД2, П — Как стекло

29

„между Карпатом“ ВД1, ВД2; П — между Карпатами

484

Стр. 273

1

„ух, какие длинные“ ВД1, ВД2; П — ух какие дивные

6

„ни кошка, ни собака не услышала“ ВД1, ВД2; П — ни кошка, ни собака не услышали

21

Вместо „вскричала она“: вскрикнула она ВД1

31

Вместо „вместо слов“: уже вместо слов ВД1

Стр. 274

17

„давние листья шумят под ногами“ ВД1, ВД2; П — осенние листья шумят под ногами

Стр. 275

21

„сему чуду“ ВД1, ВД2; П — этому чуду

28

Вместо „белые верхи“: белые горы ВД1

Стр. 276

19

„к святым местам“ ВД1, ВД2; П — ко святым местам

26

„святый схимник“ ВД1; ВД2, П — святой схимник1

Стр. 277

2

Вместо „налились кровью“: поналивались кровью ВД1

Стр. 278

5

„и разом открыл свои очи“ ВД1, ВД2; П — и вдруг открыл свои очи

23

„подняться из земли“ ВД1, ВД2; П — подняться от земли

25

„опрокинул бы ~ и Седмиградскую и Турецкую землю“ ВД1, ВД2; П — опрокинул бы ~ и Седмиградскую и Турецкую земли

38

Вместо „выросший в земле“: выросший под землею ВД1

Стр. 279

29

„приведет к нему того пашу“ ВД1, ВД2; П — приведет к нему пашу

Стр. 280

18

„По над самым провалом“ ВД1; ВД2, П — Но над самым провалом

22

Вместо „конь с козаком и младенцем полетел“: конь с козаком и с младенцем полетел ВД1; П — конь с козаком и младенцем полетели

31

„безвинный младенец“ ВД1, ВД2; П — невинный младенец

Стр. 281

23

Вместо „И когда придет“: И как придет ВД1


1 Такие же поправки на Стр. 276, 33 и 277, 9.

485

Воспроизводится по изданию: Н. В. Гоголь. Полное собрание сочинений в 14 томах. М.; Л.: Издательство Академии наук СССР, 1937—1952. Том 1. Ганц Кюхельгартен; Вечера на хуторе близ Диканьки.
© Электронная публикация — РВБ, 2015—2022. Версия 2.0 от 20 февраля 2020 г.