13 | После «ездил» начато: Ив<ан> РК |
22 | Вместо «к Гаврюшке»: к Прохору РК |
27 | «Дает» П; РК, МТ — Дают |
28 | Вместо «Рассказывай всё!» начато: Рассказывай всю РК |
1 | «золотые эполеты» РК, МТ; П — золотых эполет сколько-то пар |
7 | «(Гаврюшке) Послушай, когда барин ...» РК, МТ; П — Гаврюшка, послушай: когда барин ... |
14 | Вместо «музыкант»: ключник РК Вместо «Дементий кучер»: Дементий повар РК |
1 | После «Утешительный» начато: Хозяин РК Вместо «ласки хозяина дороже всяких»: ласки хозяина нам дороже [всего] всяких РК |
8 | «натощаках» РК; МТ — на тощах; П — натощак |
16 | После «ели мы» начато: назад РК |
34 | Вместо «оба по 10»; оба по 10 рублей РК |
35 | Вместо «Подай-ка, брат»: Подай-ка, брат, подай-ка РК |
22 | «нужно отказаться РК, МТ; П — надо отказаться2 |
29 | «с обеих сторон» П; РК — с обоих сторон |
1 Приводимые здесь рукописные варианты представляют собой первоначальные чтения (до правки). Рукопись РК3 обозначается сокращенно: РК.
2 «Нужно» везде в П заменено «надо». Дальше не отмечается.
2 | Вместо «предлагаю вам»: делаю вам предложение РК |
28 | Вместо «расскажи!»: расскажи ему РК |
29 | После «Швохнев» начато: Да. Пр<изнаюсь> РК |
33 | «Ивана Михаловича» РК, МТ; П — Ивана Михайловича1 |
34 | «Тетюшевский уезд» РК, МТ; П — Тетюшский1 |
38 | Вместо «я слышал»: я слышу РК |
1 | После «сыном» начато: Ну, мне РК |
4 | Вместо «это действительно»: это точно РК |
18 | Вместо «накрапливанье и отметины»: накрапливанье и намечеванье РК |
22 | Вместо «назвать»: и говорить РК |
23 | «почтенный» РК, МТ; П — почтеннейший |
32 | Вместо «Это то»: Это именно то РК |
8 | «распаковывает» РК, МТ; П — распечатывает |
10 | «рублем дешевле» РК; П — рубликом дешевле |
15 | Вместо «А это дело тоже было поведено не дурно»: А это тоже дело, которое было поведено не дурно РК |
20 | Вместо «деревня, сады»: деревня, беседки, алеи, сады РК |
22 | «живем уж там» РК, МТ; П — живем уж у него |
25 | После «во весь опор» начато: Натурально РК |
26 | Вместо «выбежала»: сейчас выбежала РК |
34 | Вместо «и кончился банк»: и прекратился банк РК |
36 | Вместо «Очень»: Удивительно РК |
5 | Вместо «Именно этого»: Именно вот этого РК Вместо «может быть»: может быть даже РК |
7 | Вместо «и к чему хотите»: и почему РК |
11 | Вместо «сводная или подобранная колода»: а. Как в тексте. б. сводную или подобранную колоду |
14 | Вместо «может быть, другого рода»: не в такой степени РК |
37 | Вместо «назову»: ска<жу?> РК |
3 | Вместо «Эта?»: Ну эта? РК |
10 | Вместо «рассмотреть»: рассмотреть колоду РК |
13 | «Разве с слишком неопытным игроком, ведь это нужно подменить» РК, МТ; П — Разве с игроком слишком неопытным, ведь надо подменить |
1 В дальнейшем не отмечается.
12 | Вместо «не играет вовсе?»: ни за что не станет играть? РК |
30 | «Ведь не с богом» РК, МТ; П — Ведь не с богами |
32 | Вместо «а на четвертый день»: а там РК |
34 | Вместо «что он недоступный»: что он крепыш и недоступный РК |
35 | Вместо «даром тревогу подымал»: фальшивая тревога РК |
1 | «Нужно» РК, МТ; П — Надо1 |
8 | Вместо «Это, любезнейший»: Это, батюш<ка> РК |
27 | После «не нужно» начато: так чтобы РК |
1 | Вместо «познакомиться»: познакомиться с вами РК |
20 | «В двухстах тысячах» П; РК, МТ — В двухстах тысяч |
4 | Вместо «Всё на свете начинается»: Ведь на свете начинается с РК |
29 | Вместо «Молодым бесится»: Молодым он бесится РК |
30 | Вместо «прикинется ханжой»: сделается ханжой РК |
34 | После «Ихарев» начато: Что до РК |
37 | «Прикажете» П, МТ; РК — Прикажите |
8 | Вместо «вы не можете видеть»: вы можете не видеть РК |
9 | Вместо «чтобы узнать, кто не расположен играть»: чтобы узнать, что такой-то не расположен играть РК |
3 | Вместо «Сашу»: Мишу РК |
7 | Вместо «осмотрись прежде»: осмотрись хорошенько прежде РК |
35 | Вместо «он сказал»: он мне сказал РК |
3 | После «тотчас ...» начато: Какая РК |
12 | После «ваше нам» начато: (Пожимая РК |
17 | После «все этикеты» начато: На ты РК |
30 | «я бы ей не спустил» РК, П; МТ — я бы сам приволокнулся |
31 | «гусар!» РК, П; МТ — молодец!2 |
8 | «будущего гусарского юнкера» РК, П; МТ — нашего нового друга |
13 | «всего гусарства.» РК, П; МТ — всех! |
16 | «гусарские» РК, П; МТ — молодецкие |
1 В дальнейшем не отмечается.
2 Так везде в МТ; дальше не указывается.
33 | После «главная добродетель» начато: Не в РК |
37 | «юнкер!» РК, П; МТ — молодец! |
9 | «Четверка взяла, тройка взяла. Браво» РК, МТ; П — Четверка взяла. А браво |
12 | «перегинает» РК, МТ; П — перегибает |
14 | «гусар!» РК, П; МТ — вычеркнуто. |
15 | «ах, нет, плие, чорт побери» РК,1 МТ; П — ах нет, чорт побери |
17 | После «бог дал» начато: Брось РК |
3 | «Барклай-де-Тольевское что-то видно» РК, П; МТ — вычеркнуто. |
5 | «Руте, решительно руте! просто карта фоска!» П; РК, МТ — нет.2 |
8 | Вместо «Ва-банк, чорт побери»: Ва-банк, ва-банк, чорт побери РК |
19 | «Дает» П; РК, МТ — Дают |
13 | Вместо «еще деньги»: ведь еще деньги РК После «не в наших руках»: Из этого точно может выйти история РК |
19 | Вместо «всунуть в рот»: взять в рот РК |
26 | Вместо «можно»: можно бы РК |
31 | После «Глов» начато: Что РК |
7 | «да здравствует гусарство!» РК, П; МТ — вычеркнуто. |
8 | «Да здравствуют гусары!» РК, П; МТ — вычеркнуто. |
10 | «Глов (с стаканом ~ Швохнев ~ да здравствуют гусары!» РК, П; МТ — вычеркнуто. |
32 | «Глов. Да здравствуют гусары! Утешительный. Да здравствуют ...» РК, П; МТ — вычеркнуто. |
33 | Вместо «Знаешь ли»: Знаешь ли, что РК |
5 | «рюмкой» П; РК — румкой |
13 | Вместо «Ревнив и задорен»; Ревнив уж и задорен РК |
22 | «Нужно его покамест ласкать» РК, МТ; П — Надо его ласкать |
27 | После «понукатели»: те же государс<твенные ассигнации?> РК |
28 | Вместо «для соблюдения порядка»: таков уж порядок РК |
18 | После «провозились» начато: Сами мы <?> РК |
19 | Вместо «Деньги к нам»: Денег теперь уж к нам РК |
21 | Вместо «три помещика»: а три помещика РК |
28 | «дак послушайте» РК; П — так послушайте |
33 | Вместо «этих, знаете, разных ...»: этих-то, знаете, в знак благодарности РК |
3 | «а как рассмотришь ~ санках» РК, П; МТ — вычеркнуто. |
4 | Вместо «так взятки берут»: так те же взятки берут РК |
4 | «которые повыше нас» РК; П — которые кажутся получше нас |
21 | Вместо «деньги»: взятки РК |
7 | Вместо «вот пришли»: вот мол пришли РК |
15 | Вместо «Мы уж вам дадим»: Мы уж вам всё РК |
16 | «с начальниками своими» РК, П; МТ — вычеркнуто. |
13 | Вместо «с часу на час ждут»: два дни уже ждут РК |
15 | «во что бы ни стало» П; РК — «во что ни стало» |
16 | После «денег» начато: Слышь ты РК |
25 | Вместо «как воспитывает»: двояко воспитывает РК |
28 | После «народ»: Временами нужно пользоваться РК |
32 | После «доставить чин» начато: Как же ты этого не знаешь? Знай же, что теперешнего времени никак нельзя пропустить; все [почти] более или менее сбыли товары и сидят с готовыми деньгами, а новых пока не успели РК |
33 | Вместо «И»: Неужли РК |
2 | После «вместе!» начато: Меня не ост<авьте?> РК |
15 | Вместо «Кругель»: Швохнев1 РК |
31 | «Да где теперь найдешь ~ даст двести тысяч?» РК; П. — нет. |
36 | Вместо «ведь его ножом»: ведь этого ножом РК |
6 | После «Посмотрю театр» начато: пройдусь РК |
14 | После «что ж можно без него сделать?» начато: Да притом РК |
20 | «Этак прожить, как дурак проживет» РК, МТ; П — Этак прожить, как дурак, проживет всякий |
12 | «чепуху несешь?» П; РК — чепуху2 |
19 | Вместо: «Старик-то?» начато: Во-первых РК |
20 | «Крыницын» РК, П; МТ — Кравицын |
7 | Вместо «В исступлении»: В азарте РК |
22 | После «брат!» — начато: Ты не имеешь РК |
1 В автографе зачеркнутое «Швохнев» строкой ниже (в ремарке) ничем не заменено. В издании Прокоповича в обоих случаях — Кругель
2 несешь в автографе отсутствует.
25 | После «в самом деле!..» начато: Глов убегает. Ихарев РК |
29 | Вместо «Исчезает»: Прячет<ся> РК |
36 | «Схватывается» РК, МТ; П — Вскакивает |
Вместо «подержанными»: замасленными РК |