3 | Вместо «Пролетов»: Г. Н. Пролетов РК2 «сенатский обер-секретарь» РК; П — секретарь |
6 | Вместо «вчерашний обед засел в горле»: вчерашний обедик словно в горле засел РК |
8 | «Туды к чорту» РК; П — Туда к чорту |
13 | Вместо «я поместил» начато: я почти РК |
15 | Вместо «Павел Петрович Бурдюков»: Иван Петрович Бурдюков РК |
16 | Вместо «произведен!»: произведен в чин! РК |
17 | Вместо «гнуснейший человек»: сам<ый> гнуснейший человек РК |
18 | Вместо «представить себе»: представить себе в мире РК |
19 | Вместо «И ведь весь свет почитает его»: И мне нравится то, что весь свет почитает его РК |
20 | «сенат не вникнул» РК; П — нет |
25 | Вместо «в газету»: в эту Пчелу РК |
2 | Вместо «Лакей»: Андрей РК «Лакей (входя). Чего изволите-с? Первоначально не было РК |
6 | Вместо «С большим наслаждением ~ сию минуту»: С большим бы наслаждением, признаюсь, насолил ему РК |
9 | «Да уж и губы» РК; П — Да уж и губы-то |
11 | Вместо «Бурдюков приехал»: Барсуков приехал РК3 |
1 Приводимые здесь варианты РК4 представляют собой первоначальные рукописные чтения (до правки). Рукопись РК4 обозначается здесь сокращенно: РК.
2 В дальнейшем не оговаривается.
3 В дальнейшем тексте РК Х. П. Бурдюков несколько раз именуется Барсуковым.
14 | «Пролетов» П; РК — А.<лександр> И.<ванович>1 |
16 | Вместо «Врешь ты дурак! ~ Бурдюков!»: Врешь ты дурак. Он бы приехал ко мне. Иван Петрович Барсуков РК2 |
23 | Вместо «Бурдюков»: Хр.<исанфий> Петр.<> РК3 |
25 | Вместо «Обстоятельства и дела ~ заступничества»: Обстоятельства и дела такого рода понудили меня оставить наш городишку и уверенность, что вы не откажетесь помочь РК |
27 | Вместо «а есть однакоже какое-то сходство»: а есть немного сходства с тем РК |
28 | Вместо «в чем могу быть вам полезным?»: в чем могу вам служить? РК |
2 | Вместо «Да что ж вы ~ на почтовых?»: а. За что ж вы на меня уставили глаза, когда говорю, так стало быть правда. б. Да что ж вы на меня уставили глаза, иначе захотел ли бы оставлять Тамбов и скакать на почтовых РК |
5 | Вместо «Господи благослови вас за такое доброе дело!»: Господи, благослови вас пресвятая троица и все святые за это дело РК |
7 | «Вот рассказывай теперь» РК; П — Вот рассказывают теперь Вместо «Вот рассказывай ~ процесс!»: а. Вот рассказывай, что нет вдохновенья теперь б. Вот рассказывай, что нет откровенья теперь. Да это-то что же? Ведь это именно наитие свыше РК |
11 | Вместо «Извольте! я сам ~ путный человек» П; РК — а. С большим удовольствием. Я очень рад, что познакомился с вами. Странно однакож, что по физиономии вашей никак нельзя было думать прежде, чтобы вы были путный человек. б. Извольте, извольте, я с большою готовностью (обнимаются). Очень обязан за подобное радушие. Я, признаюсь, было снача<ла>, взглянувши на вашу физиономию РК |
15 | Вместо «Вот тебе раз! как так?»: Насчет этого, вы знаете, есть старая пословица РК |
16 | Вместо «Да сурьезно. Позвольте спросить»: Скажите пожалуйста РК |
19 | «Что за чепуху несет он?» П; РК — а. Оставимте это. б. Что за чепуху несете, нет. |
27 | Вместо «Ну, оставим ~ я рад!»: а. Да, это может случиться б. Вот в. Ну, чорт с ним, с бараном; как же, ей богу, я рад РК |
29 | Вместо «А уж я как рад, приобретши такое покровительство!»: А уж я-то так, право, рад РК |
1 В дальнейшем тексте РК вместо «Пролетов» было всюду — А. И.
2 В дальнейшем тексте РК Павел Петрович Бурдюков несколько раз именуется Иваном Петровичем Барсуковым.
3 В дальнейшем тексте РК вместо Бурдюков было всюду — Х. П.
31 | Вместо «вижу, что лицо ваше как будто знакомо»: замечаю, что лицо ваше как будто мне знако<мо> РК «у нас в карабинерном полку» РК; П — у нас в полку |
35 | «(в сторону). У этого уездного медведя ~ к делу» П; РК — (в сторону). Вот тебе эко дьявол какой ввалился.1 Это уж что называется совсем без церемонии. (Вслух). Однакож время драгоценно, пожалуйста расскажите обстоятельно мне ваше дело. |
2 | «Евдокию Малафеевну Жеребцову» РК; П — Евдокию Малафеевну Меринову |
5 | Вместо «наследниками я да брат — изволите видеть: вот оно куды пошло»: наследниками были я да брат. О! слушайте, слушайте РК |
8 | Вместо «он на это хоть чорту в дядьки годится»: а. уж он на эти дела хоть сейчас в какую угодно министерию б. он на это, хоть его наряди в виц<?>мундир, к чорту в дядьки пойдет РК |
12 | Вместо «Вона!»: О то то то то! РК |
19 | Вместо «так весь и заливается, и растаял, и говорит»: так весь и заливается РК |
35 | Вместо «Как же, да ведь она разве сказала это?»: Да разве она точно сказала это? РК |
5 | Вместо «Однакож позвольте ~ по лжи?»: Как же вы не уличили тут же их во лжи? РК |
15 | Вместо «Брат ничего ~ люли только!»: Брат ничего говорить не может от слез РК |
18 | Вместо А вот как: «Племяннику моему: «Племяннику моему РК |
23 | Вместо «вона, вона! вона куды пошло!»: ого-го-го РК |
24 | Вместо «А? слышите ли вы это?»: Да вы всё слышите? РК |
27 | Вместо «Племяннику ~ типун!»: Племяннику всё остальное! РК |
30 | «штаметовые юбки» РК; П — стаметовые юбки2 |
35 | Вместо «Ах, он мошенник этакой. Прошу покорно!»: Ах, ты мошенник какой. Ведь3 это у него с молоком.4 Я уверен, что его еще от мамки не успели отнять, как он уже крал РК |
12 | Вместо «Что вы!»: Ах, какой подлец! РК |
37 | Вместо «Прольдюковский»: Брульдюковский РК |
7 | Вместо «Странно сказать»: Странное дело РК |
11 | «Эй, Андрей!» РК; П — Эй, Андрей! (Андрей входит) |
1 Эко чорт какой разнес.
2 «штаметовые» и дальше в П всюду заменены «стаметовыми».
3 а. Ведь у него б. Ведь это я в. Ведь это я уверен
4 еще с молоком.
14 | После «на пряники» было: Лакей. Покорнейше благодарю РК |
15 | Вместо «А, наконец-таки ~ пришло веселье»: Вот и на нашу улицу пришло веселье РК |
16 | Вместо «теперь я сяду играть»: теперь я буду играть РК |
18 | «из сенатских музыкантов наберу оркестр» РК; П — из своих приятелей чиновников наберу оркестр музыкантов Вместо «так ты у меня ~ у тебя бока»: так же <1 нрзб.> так ты запляшешь, что и ног не унесть тебе и сам бог не вытащит РК |