ВАРИАНТЫ ПРАВКИ ТЕКСТА ПЕРЕВОДА, ВНЕСЕННЫЕ ГНЕДИЧЕМ В ЕГО ЭКЗЕМПЛЯР ИЗДАНИЯ 1829 г.
(ГПБ, 197, Гнедич, 25, 26)
После номера стиха курсивом дается лемма-цитата из прижизненного издания «Илиады» Гнедича, к которой в рабочем экземпляре Гнедича имеются рукописные варианты. Эти варианты отделены от леммы, а также друг от друга, если их несколько, косой чертой. Если цитата и правка захватывают слова из двух стихов, стихи разделяются двумя косыми чертами. Слова, зачеркнутые Гнедичем, заключены в угловые скобки, окончания слов, не дописанных Гнедичем, — в квадратные.
8 идут / приближались / подходили
16 у / от
41 лучтеб / лучшеб
48 ошдаленных / отдаленных
64 Но не порочь / Не порицай / Не осуждай
65 Нет, не презрен ни один из прекрасных / Нет, ни один не порочен из светлых
116 посылаяет / посылает
117 древнего вызвать Приама / вызвать владыку Приама
137 С копьями длинными выйдут одни за тебя подвизаться; / выдти желают одни, за тебя на копьях сразиться
142 из терема шествует, с нежной слезой на ресницах / из дому идет со струящеюсь нежной слезою
145 ко вратам возвышавшимся Скейским / где возвышилась скейская башня
161 дружелюбно / говоря
165 воздвигли / устремили
173 Лучше б мне смерть предпочесть было горькую в день, как решилась / Лучше бы горькую смерть предпочесть мне, когда я решилась
192 об этом поведай / скажи и об этом
194 Но плечами он шире и персями с вида взрачнее / Но <плечами и персями он, как мне кажется, шире> / Но, как мне кажется, он и плечами и персями шире / Но, как здается мне, он и плечами и персями шире
198 В стаде которой великом гуляет меж агниц сребристых /В стаде великом ходящему между овец среброрунных
211 почтеннее / казистее / взрачнее
222 Речи его устремлялись, подобные снежной метели! / Речи, как снежная вьюга, из уст унего устремлялись / <Снежной метели подобные, речи его устремлялись>
223 Нет, ни единый бы смертный стязаться не смел с Одиссеем; / Нет, не дерзнул бы никто на словах с Одиссеем стязаться; / Нет, не дерзнул бы никто с Одиссеем стязаться словами;
245 потребы священныя клятвы / жертвы для клятвы священной
250 Старец почтенный, воздвигнись, / Шествуй, о Лаомедонтид / Сын Ламедонтов, шествуй
251 Данаев / Данаев;
252 Вытти / Выди
253 Атрид / с ним
260 запречь; и они покоряся, исполнили быстро: / запречь в колесницу; они покорились охотно:
264 достигли к полкам / достигнули воинств
268 жертвы / <вместе> / оба
269 К клятвам святым совокупно / жертвы для клятвы священной
271 десницей блистательный / владыка десницею
281 Парис Приамид / <герой Александр>
293 на злачной земле / обоих на земле
298 Зевс многославный / Славный Зевс
вы, о / другие / все вы
303 Царь Дарданид / Но Приам / Старец Приам
305 Возвращаюся бурный / возвращаюсь холмистый
307 любезным Арею / питомцем Арея
340 дружние / дружине
445 сопрягся и первой любовью / <с тобой сочетался любовью>