Сижу за решеткой в темнице сырой.
Вскормленный в неволе орел молодой,
Мой грустный товарищ, махая крылом,
Кровавую пищу клюет под окном,
Клюет, и бросает, и смотрит в окно,
Как будто со мною задумал одно.
Зовет меня взглядом и криком своим
И вымолвить хочет: «Давай улетим!
Мы вольные птицы; пора, брат, пора!
Туда, где за тучей белеет гора,
Туда, где синеют морские края,
Туда, где гуляем лишь ветер... да я!...»
1822
I sit behind bars in the dankest of blocks.
A captive young eagle, the king of the hawks,
My sorry companion here, lifting his wings,
Pecks bloody food by the sill, pecks and flings,
And looks out the window, away, away off,
As if he, with me, fell to thinking one thought.
He summons me now with his look and his cry,
And wants to speak plainly, aloud: "Let us fly!
"We're free birds in truth; it is time, brother, time!
To go, where o'er clouds, the high mountains are white,
To go, where the sea realm's as blue as the sky,
To go, where the wind alone wanders... and I!"