A. S. Pushkin. Engraving by Thomas Wright, 1837

Alexander Pushkin

Collected Works

Parallel Russian Text
and English Translation

Edited by
Eugene Gorny

Параллельные тексты РВБ || RVB Parallel Texts

Russian Virtual Library

Table of Contents

From the editor

Poems

1815

Старик («Уж я не тот любовник страстный...»)
Роза («Где наша роза...»)

1816

Певец («Слыхали ль вы за рощей глас ночной...»)
Друзьям («Богами вам еще даны...»)
Пробуждение («Мечты, мечты...»)
Экспромт на Огареву («В молчанье пред тобой сижу...»)
Окно («Недавно темною порою...»)
Наездники («Уж полем всадники спешат...»)
Месяц («Зачем из облака выходишь...»)
Желание («Я слезы лью; мне слезы утешенье...»)

1817

К *** («Не спрашивай, зачем унылой думой...»)
Вольность. Ода («Беги, сокройся от очей...»)
Она («Печален ты; признайся, что с тобой...»)

1818

К Чаадаеву («Любви, надежды, тихой славы...»)
На Карамзина («В его «Истории» изящность, простота...»)

1819

NN (В. В. Энгельгардту) («Я ускользнул от Эскулапа...»)
Деревня («Приветствую тебя, пустынный уголок...»)
Веселый пир («Я люблю вечерний пир...»)
Лиле («Лила, Лила! я страдаю...»)
Возрождение («Художник-варвар кистью сонной...»)

1820

К *** («Зачем безвременную скуку...»)
«Погасло дневное светило...»
Нереида («Среди зеленых волн, лобзающих Тавриду...»)
«Редеет облаков летучая гряда...»

1821

«Я пережил свои желанья...»
«Умолкну скоро я!.. Но если в день печали...»
«Мой друг, забыты мной следы минувших лет..»
Десятая заповедь («Добра чужого не желать...»)

1822

Песнь о вещем Олеге («Как ныне сбирается вещий Олег...»)
Узник («Сижу за решеткой в темнице сырой...»)

1823

Птичка («В чужбине свято наблюдаю...»)
Ночь («Мой голос для тебя и ласковый и томный...»)
Демон («В те дни, когда мне были новы...»)
«Свободы сеятель пустынный...»
“With freedom's seed the desert sowing...” (Babette Deutsch and Avrahm Yarmolinsky)
Телега жизни («Хоть тяжело подчас в ней бремя...»)

1824

«Все кончено: меж нами связи нет...»
К морю («Прощай, свободная стихия!..»)
Виноград («Не стану я жалеть о розах...»)
Фонтану Бахчисарайского дворца («Фонтан любви, фонтан живой!..»)
«Ненастный день потух; ненастной ночи мгла...»
«Лизе страшно полюбить...»

1825

Сожженное письмо
К *** («Я помню чудное мгновенье...»)
«Если жизнь тебя обманет...»
Вакхическая песня («Что смолкнул веселия глас?..»)
Зимний вечер («Буря мглою небо кроет...»)
«О муза пламенной сатиры!..»
Движение («Движенья нет, сказал мудрец брадатый...»)

1826

«Под небом голубым страны своей родной...»
К Вяземскому («Так море, древний душегубец...»)
Признание («Я вас люблю, — хоть я бешусь...»)
Пророк («Духовной жаждою томим...»)
Няне («Подруга дней моих суровых...»)
Стансы («В надежде славы и добра...»)
Зимняя дорога («Сквозь волнистые туманы...»)

1827

«Во глубине сибирских руд...»
Соловей и роза («В безмолвии садов, весной, во мгле ночей...»)
«Есть роза дивная: она...»
«В степи мирской, печальной и безбрежной...»
Арион («Нас было много на челне...»)
Ангел («В дверях эдема ангел нежный...»)
«Какая ночь! Мороз трескучий...»
Поэт («Пока не требует поэта...»)
The Poet (“While the poet is not required...”) (Nick Derkatch and Dimitri Derkatch)
Талисман («Там, где море вечно плещет...»)
Talisman (“There, where seas are ever crashing...”) (Nick Derkatch and Dimitri Derkatch)

1828

To Dawe, Esqr («Зачем твой дивный карандаш...»)
Воспоминание («Когда для смертного умолкнет шумный день...»)
Ты и вы («Пустое вы сердечным ты...»)
«Дар напрасный, дар случайный...»
«Не пой, красавица, при мне...»
Портрет («С своей пылающей душой...»)
Предчувствие («Снова тучи надо мною...»)
Утопленник («Прибежали в избу дети...»)
«Город пышный, город бедный...»
Анчар («В пустыне чахлой и скупой...»)
Цветок («Цветок засохший, безуханный...»)
Поэт и толпа («Поэт по лире вдохновенной...»)
Щербинину («Житье тому, мой милый друг...»)

1829

«Подъезжая под Ижоры...»
Приметы («Я ехал к вам: живые сны...»)
«На холмах Грузии лежит ночная мгла...»
Из Гафиза («Не пленяйся бранной славой...»)
«Зима. Что делать нам в деревне? Я встречаю...»
Зимнее утро («Мороз и солнце; день чудесный!..»)
«Я вас любил: любовь еще, быть может...»
«Брожу ли я вдоль улиц шумных...»
Кавказ («Кавказ подо мною. Один в вышине...»)
«Когда твои младые лета...»
Сапожник (Притча) (“Картину раз высматривал сапожник...”)

1830

Циклоп («Язык и ум теряя разом...»)
«Что в имени тебе моем?..»
«Когда в объятия мои...»
Поэту («Поэт! не дорожи любовию народной...»)
Мадона («Не множеством картин старинных мастеров...»)
Madonna (“Not by old masters, rich on crowded walls...”) (Babette Deutsch and Avrahm Yarmolinsky)
Бесы («Мчатся тучи, вьются тучи...»)
Элегия («Безумных лет угасшее веселье...»)
Труд («Миг вожделенный настал: окончен мой труд многолетний...»)
«Глухой глухого звал к суду судьи глухого...»
Прощание («В последний раз твой образ милый...»)
«Румяный критик мой, насмешник толстопузый...»
Заклинание («О, если правда, что в ночи...»)
Стихи, сочиненные ночью во время бессонницы
«Для берегов отчизны дальной...»
Дельвигу («Мы рождены, мой брат названый...»)

1831

«Перед гробницею святой...»
Эхо («Ревет ли зверь в лесу глухом...»)
«Нет, я не дорожу мятежным наслажденьем...»

1832

Красавица («Всё в ней гармония, всё диво...»)

1833

«Не дай мне бог сойти с ума...»

1834

«Пора, мой друг, пора! покоя сердце просит...»

1835

Туча («Последняя туча рассеянной бури!..»)
«...Вновь я посетил...»
“I visited again...” (Babette Deutsch)
«Я думал, сердце позабыло...»

1836

Мирская власть («Когда великое свершалось торжество...»)
«Отцы пустынники и жены непорочны...»
«Когда за городом, задумчив, я брожу...»
«Напрасно я бегу к сионским высотам...»
«Я памятник себе воздвиг нерукотворный...»

Narrative poems

Руслан и Людмила
Ruslan and Lyudmila (A. S. Kline)

Tales in verse

Novel in verse

Drama

Prose

Non-fiction


© Электронная публикация — РВБ, 2022—2024. Версия 2.1 от 30 ноября 2023 г.