[an error occurred while processing this directive]


* * *

Если жизнь тебя обманет,
Не печалься, не сердись!
В день уныния смирись:
День веселья, верь, настанет.

Сердце в будущем живет;
Настоящее уныло:
Все мгновенно, все пройдет;
Что пройдет, то будет мило.

1825

* * *

If by life you were deceived,
Don't be dismal, don't be wild!
In the day of grief, be mild
Merry days will come, believe.

Heart is living in tomorrow;
Present is dejected here;
In a moment, passes sorrow;
That which passes will be dear.

Translated by Andrey Kneller

А.С. Пушкин. «Если жизнь тебя обманет...» / A.S. Pushkin. “If by life you were deceived...”. Translated by Andrey Kneller // Alexander Pushkin. Collected Works: Parallel Russian Text and English Translation.
© Электронная публикация — РВБ, 2022—2024. Версия 2.1 от 30 ноября 2023 г.