Memory

When the noisy day quiets down
and the translucent shadow of night descends
on the muted streets of the city,
sleep–the reward for the day’s works – is granted to normal men.
But for me, agonizing hours of insomnia
drag by in silence.
In the dead stillness my conscience burns more painfully,
like a snake bite;
fantasies churn; my mind,
weighed down with sadness,
gives way to a throng of oppressive thoughts;
memory silently unrolls its scroll:
filled with revulsion, I read the story of my life,
and tremble and curse,
and bitterly complain, and weep bitter tears,
but I can’t wipe away the miserable lines.

Translated by Jenny Wade

A.S. Pushkin. Memory (“When the noisy day quiets down...”). Translated by Jenny Wade // Alexander Pushkin. Collected Works: Parallel Russian Text and English Translation.
© Электронная публикация — РВБ, 2022—2024. Версия 2.1 от 30 ноября 2023 г.