* * *


I loved you once, and in my soul maybe
Love is not altogether dead to-day.
But you shall not be troubled more by me
I would not sadden you in any way.
I loved you silently and hopelessly,
Worn now with jealousy and now with shame;
I loved so truly and so tenderly, —
God grant some other’s love may be the same!

Translated by Cecil Maurice Bowra

A.S. Pushkin. “I loved you once, and in my soul maybe...”. Translated by Cecil Maurice Bowra // Alexander Pushkin. Collected Works: Parallel Russian Text and English Translation.
© Электронная публикация — РВБ, 2022—2024. Версия 2.1 от 30 ноября 2023 г.