«С одним из петербургских...» — перефразировка слов Булгарина, предпосланных строкам напечатанного им пушкинского письма.
Я принужден был вмешаться — речь идет о полемике М. Дмитриева и Вяземского по поводу «Бахчисарайского фонтана» (см. прим. 76). Пушкин напечатал защищавшее Вяземского письмо к издателю «Сына отечества» («Сын отечества, 1824, ч. 93, № XVIII).
79. А. А. Бестужеву.
Опасно переписываться — ... чувствительные строчки — см. прим. 71.
Острамил меня — см. письмо и прим. 65.
«С одним из петербургских...» — перефразировка слов Булгарина, предпосланных строкам напечатанного им пушкинского письма.
Я принужден был вмешаться — речь идет о полемике М. Дмитриева и Вяземского по поводу «Бахчисарайского фонтана» (см. прим. 76). Пушкин напечатал защищавшее Вяземского письмо к издателю «Сына отечества» («Сын отечества, 1824, ч. 93, № XVIII).
Поумнела при Шишкове — см. прим. 76, 77.
Продал ему — ср. письмо и прим. 34.
«Мужайся, дай ответ скорей» — измененный стих Ломоносова из «Оды 9-й, выбранной из Иова...» («Мужайся, стой и дай ответ...»).