«Что нужды...» — первый стих эпиграммыВяземского на П. П. Свиньина, напечатавшего в 1818 г. посвященную Аракчееву подобострастную «Поездку в Грузино».
Грузино — имение Аракчеева и центр военных поселений; см. прим. 9.
8-й стих — «И лучше в Грузино пойду путем доходным».
«Я не поэт, а дворянин» — стих из этой эпиграммы, внешне напоминающий стих Рылеева в посвящении к поэме «Войнаровский» («Я не поэт, а гражданин»).
Дельвиг... сердится — Пушкин также не сочувствовал пропагандистской установке Рылеева на преимущество «содержания» над «формой» (ср. письма и прим. 116, 133).
Жуковскийхлопотал о лечении аневризма Пушкина (ср. прим. 130, 147).
Кюхельбекер безуспешно пытался устроиться на службу.
153. П. А. Вяземскому.
Я из Михайловского не тронусь — намек на неудавшиеся планы уехать в Дерпт и за границу (см. прим. 130).
Твой Байрон — см. прим. 140.
«Что нужды...» — первый стих эпиграммы Вяземского на П. П. Свиньина, напечатавшего в 1818 г. посвященную Аракчееву подобострастную «Поездку в Грузино».
Грузино — имение Аракчеева и центр военных поселений; см. прим. 9.
8-й стих — «И лучше в Грузино пойду путем доходным».
«Я не поэт, а дворянин» — стих из этой эпиграммы, внешне напоминающий стих Рылеева в посвящении к поэме «Войнаровский» («Я не поэт, а гражданин»).
Дельвиг... сердится — Пушкин также не сочувствовал пропагандистской установке Рылеева на преимущество «содержания» над «формой» (ср. письма и прим. 116, 133).
Жуковский хлопотал о лечении аневризма Пушкина (ср. прим. 130, 147).
Кюхельбекер безуспешно пытался устроиться на службу.
Разбор Шихматова — статья Кюхельбекера о поэме Ширинского-Шихматова «Петр Великий».
Антикритика Полевого — полемическая заметка Н. А. Полевого «К читателям «Телеграфа», направленная против газеты Булгарина «Северная пчела».
Разбор «Новой пиитики...» — статья Вяземского «Жуковский. Пушкин. Новая пиитика басен».
Когда-то мы возьмемся за журнал — см. прим. 112.
Смотри хоть за Полевым — Вяземский принимал деятельное участие в незадолго перед тем основанном журнале Н. А. Полевого «Московский телеграф».