H. A. Марченко

ИСТОРИЯ ТЕКСТА
«ПИСЕМ РУССКОГО ПУТЕШЕСТВЕННИКА»

Впервые «Письма русского путешественника» появились на страницах «Московского журнала» (1791–1792) и «Аглаи» (М., 1794–1795). В последний раз при жизни автора это произведение было напечатано в томах 2–5 «Сочинений Н. М. Карамзина» (М., 1820). За тридцать лет «Письма русского путешественника» печатались семь раз, и почти каждый раз Карамзин изменял текст — иногда это замена одного или нескольких слов, иногда переписывались несколько страниц, изменялся смысл. Рукописи Карамзина не сохранились, так что сравнение всех печатных вариантов, исследование разночтений является единственным источником для суждения о творческой истории «Писем» и одновременно об идейно-художественной эволюции Карамзина. Перед нами редкий случай, когда полный учет всех данных по тридцатилетней истории работы писателя над текстом представляет интерес не только для филолога-специалиста, но и для широкого круга любителей словесности: мы оказываемся свидетелями лабораторного процесса работы писателя в переломный момент истории русского литературного языка.

Впервые проблемы, связанные с историей текста Карамзина, были поставлены в исследованиях В.В. Сиповского,[1] многие наблюдения которого и сейчас не утратили своего значения. На основе изучений печатных редакций текста исследователь сделал попытку воссоздать первичный, как он считал, основной текст, предполагая, что такой текст существовал в 1790-е гг., но при печатании в силу разных обстоятельств, внешних и внутренних, был изменен самим Карамзиным. При этом В.В. Сиповский различал всего пять изданий,[2] особо оговаривая, что не учитывает второго издания «Московского журнала», цензурная история которого и время его выхода в свет до сих пор до конца не выяснены. При тщательном текстологическом сравнении всех печатных вариантов выясняется,


[1] См.: Сиповский В.В. К литературной истории «Писем русского путешественника» H.M. Карамзина, вып. 1–5. СПб., 1898; Сиповский.

[2] В.В. Сиповский различал следующие издания: публикации в «Московском журнале» и «Аглае» (неполный текст), первое отдельное издание, тексты в «Сочинениях H.M. Карамзина» 1803, 1814 и 1820 гг.

608

что во втором издании «Московского журнала» представлено много интересных разночтений по сравнению с остальными текстами, а также — что отдельное издание «Писем» 1797–1801 гг. распадается на два варианта, существенно отличающиеся друг от друга. Таким образом, целесообразно учитывать не пять, как у В. В. Сиповского, а семь различных редакций.

Очень долго считалось, что в основе текста «Писем русского путешественника» лежит реальная переписка, которую Карамзин вел со своими московскими друзьями. В.В. Сиповский доказал, что для такого утверждения нет ни документальных, ни биографических данных, но выдвинул другое предположение: во время путешествия Карамзин вел путевой журнал, или дневник, что почти обязательно входило в ритуал путешествия, и текст этого журнала стал основой «Писем русского путешественника». Хотя установившаяся традиция допускает мысль о наличии такого дневника, никаких документальных доказательств его существования нет. История же печатного текста представляет существенный интерес.

Первое известие о «Письмах русского путешественника» появилось 6 ноября 1790 г., когда Карамзин, возвратившись в Москву, разослал на особом листке при «Московских ведомостях» объявление об издании «Московского журнала»:[3] «Один приятель мой, который из любопытства путешествовал по разным землям Европы — которой внимание свое посвящал Натуре и Человеку преимущественно перед всем прочим, и записывал то, что видел, слышал, чувствовал, думал и мечтал — намерен записки свои предложить почтенной Публике в моем Журнале, надеясь, что в них найдется что-нибудь занимательное для Читателей». Таким образом, выступая в роли издателя нового журнала, Карамзин намеревался поместить свои записки в качестве журнальной статьи, не открывая своего авторства. Главы «Писем» появлялись в каждом номере «Московского журнала», кроме февральского и октябрьского за 1792 г. Сравнивая текст отдельного издания «Писем русского путешественника» с журнальной публикацией, нетрудно установить полную идентичность их состава, за исключением главы «Февраля 2, 1790», которая была напечатана в № 1 за 1791 г. отдельно под названием «Самоубийца, Анекдот» за подписью «К». Публикации «Московского журнала» оканчивались главой «Париж, 27 марта». В последней части журнала за 1792 г. Карамзин поместил «Заключение», где сообщал о прекращении журнала, о намерении вместо этого издавать альманах «Аглая», «заняться древними архивами», т. е. историей, и о предположении издать свое произведение отдельной книгой: «Письма русского путешественника, исправленные в слоге, могут быть напечатаны в двух частях; первая заключится отъездом из Женевы, а вторая возвращением в Россию».[4] Такого издания, в двух частях, никогда не было. Можно предположить, что к концу 1792 г. рукопись еще не существовала в окончательном виде и H. M. Карамзину не совсем ясен был объем произведения.


[3] Неустроев А.Н. Исторические разыскания о русских повременных изданиях и сборниках за 1703–1802 гг. СПб., 1874, с. 699–700.

[4] Моск. журн., 1792, ч. 8, с. 337.

609

1793 г. оказался очень неблагоприятным для издательских начинаний Карамзина. Московский главнокомандующий А.А. Прозоровский, обеспокоенный по поводу выпущенных и разрешенных «в публику» книг, трактовавших о французской революции, отдает распоряжение: «...более типографий заводить не позволяю, как никакой цензуре нельзя бы успеть читать книг, при том и иностранных много сюда привозят. А к лутчему предотвращению не позволенных и развращенных содержаний книг за первое средство почитаю, чтобы таковых книг не впускать из заграницы, как после того трудно оные удерживать».[5] Осложнились отношения с типографией. «Московский журнал» печатался в типографии Московского университета, содержателем которой был Василий Иванович Окороков, человек, близкий Н.И. Новикову. В 1793 г. его уже здесь нет, и Карамзин беспокоится о судьбе «Аглаи», печатанием которой он занят в это время. «Судьба университетской типографии еще не решена, — пишет он И.И. Дмитриеву. — Может быть она достанется какому-нибудь Водопьянову или Пономареву — вообрази же, в каких руках будет московская литтература!».[6] К счастью, все уладилось, и «Аглая» (1794–1795) печатается также в университетской типографии (содержателями университетской типографии и книжной лавки в это время были X. Клауди и Г. Ридигер;[7] у них же печаталось отдельное издание «Писем русского путешественника»). В «Аглае» Карамзин не возобновил последовательной публикации «Писем», но поместил только две главы, при этом только к одной главе — «Путешествие в Лондон» (1794) — дал подзаголовок «Отрывок из второй части “Писем русского путешественника”». Возможно, прав В.В. Сиповский, проанализировавший порядок и отбор глав, опубликованных в «Аглае», и сделавший вывод: «...или произошло цензурное крушение, или этого крушения боялся Карамзин и потому сам изуродовал свое произведение».[8] Сложность положения усугублялась тем, что в это же время Карамзин готовил отдельное издание «Писем русского путешественника». Уже 4 июня 1796 г. он писал И.И. Дмитриеву: «Если спросишь, что я делаю? то мне стыдно будет отвечать: так мало, что почти ничего, имея впрочем охоту писать. Лишь только за перо, кто-нибудь в дверь, или корректура на стол. 4 тома писем Руск. пут. выдут через месяц и будут тебе доставлены».[9] Первые четыре тома «Писем» вышли только в январе 1797 г.

Отдельное издание «Писем русского путешественника» представляет собой 6 томиков небольшого формата, они снабжены гравированным титулом, предисловием, посвящением семейству Плещеевых и «Изъяснением виньета» (имеются не на всех экземплярах). Внимание к гравированному


[5] Рогожин В.Н. Дела Московской цензуры в царствование Павла I. СПб., 1902.с. IX—X.

[6] Письма к Дмитриеву, с. 40; — письмо датировано: 22 июня 1793 г. Москва.

[7] О В.И. Окорокове, X. Клауди и Г. Ридигере см.: Неустроев А.И. Указатель к русским повременным изданиям и сборникам за 1703–1802 гг. и к историческому разысканию о них. СПб., 1898, с. 293, 454, 570.

[8] Сиповский, с. 160.

[9] Письма к Дмитриеву, с. 70.

610

титулу представляется не случайным: настойчивая тема путешествия, пути для Карамзина чрезвычайно существенна. К немецкому изданию (1800), за печатанием которого Карамзин не имел возможности следить так пристально, приложена картинка с изображением путешественника в коляске — жанровая сценка.

Отдельное издание «Писем русского путешественника» на самом деле представляет собой не одно, а два различных издания, помеченных одним и тем же годом. На томах 1–4 стоит дата: 1797; тома 5 и 6 помечены 1801 г. При этом по вариантам различается текст первых пяти томов. Тома 1–4 легко различаются и по внешнему виду: характером набора, пагинации (в первом издании колонцифры помещены в углу страниц, во втором — над серединой полосы набора), оформлением (в первом издании гравированный титул приложен к каждому тому, во втором — только к первому), во втором издании нет посвящения Плещеевым.[10] В.С. Сопиков предполагал, что перепечатка частей 1–4 произведена в 1801 г., так как 10 июля 1801 г. в «Московских ведомостях» появилась публикация о продаже пятой части «Писем русского путешественника» одновременно с частями 1–4.[11]

В июне 1797 г. был образован Московский цензурный комитет, новое для России учреждение, и Карамзин в это время особенно жалуется на тяготы издательского дела. 12 октября 1798 г. он писал И.И. Дмитриеву: «Здешние ценсоры при новой эдиции Аонид поставили + на моем послании к женщинам. Такая же участь ожидает и Аглаю, и мои безделки[12] и письма Руск. Путеш., т. е. вероятно, что ценсоры при новых изданиях захотят вымарывать и поправлять, а я лучше все брошу, нежели соглашусь на такую гнусную операцию; таким образом через год не останется в продаже может быть ни одного из моих Сочинений».[13] Возможно, что, стараясь перехитрить цензуру и ответить на потребности книжного рынка, Карамзин переиздает части 1–4 «Писем», не обозначив издание как второе, и печатает 5-й том, внешне почти не отличающийся от первого издания (различаются только по наличию издательской марки Ридигера и Клауди — РК — на обороте титула в 1-м издании). Шестой том «Писем русского путешественника» был издан только один раз.[14]

«Письма» Карамзина становились известны в Европе. 11 февраля 1798 г. Карамзин писал И.И. Дмитриеву о статье, заказанной ему журналом «Spectateur du Nord»: «От меня требовали несколько строк о


[10] Общую характеристику изданий см.: Сводный каталог книг XVIII века, т. 2. М., 1964. № 2821, 2822.

[11] Сопиков В.С. Опыт российской библиографии, ч. 3. СПб., 1904, с. 121, № 5067.

[12] «Аониды» — альманах, издававшийся H.M. Карамзиным в 1796–1797, 1799 гг. «Мои безделки» — сборник произведений H.M. Карамзина; 1-е изд. — 1794, 2-е — 1797 г.

[13] Письма к Дмитриеву, с. 103–104.

[14] Ср.: Сводный каталог книг XVIII века, т. 2, № 2821. — 6-й том включен в состав первого издания; второе издание кончается томом 5. Между тем уже с 5-го тома колонцифры в обоих изданиях стоят над серединой полосы, оформление единообразно, так что оба издания фактически сливаются.

611

русской литературе вообще и при том извлечения из моих писем».[15] Именно в этой публикации «Письма» впервые предстают как законченное полное произведение, Карамзин пишет о пяти томах, совершенно готовых к печати. В 1800 г. в Лейпциге появился немецкий перевод «Писем русского путешественника» (переводчик Рихтер). Книгу не разрешили ввозить в Россию. 28 марта 1800 г. Карамзин жаловался в письме Дмитриеву: «Вообрази, что Рижская цензура, т. е. Туманский, остановила немецкий перевод моих писем! Как людям хочется делать зло!».[16] 18 апреля 1800г. Павел I указом запретил ввозить книги из-за границы.

В начале 1800 г. Карамзин готовил переиздание «Московского журнала». А.Н. Неустроев, а вслед за ним и В.С. Сопиков датировали это издание 1801–1803 гг., причем Сопиков утверждал, что части 3 и 4 напечатаны в 1801 г., части 1, 5 и 6 — в 1802 г., а части 2, 7 и 8 — в 1803 г. Сопиков отметил, что издание «напечатано без перемен против первого издания».[17] Перемен не было, если судить только по оглавлению, но текст временами существенно отличается от текста первого издания журнала. В 1803 г. выходят «Сочинения H.M. Карамзина», где помещен полный текст «Писем». Второе издание «Сочинений H.M. Карамзина» выходит в 1814 г., а третье — в 1820 г. Между последними двумя изданиями разночтений почти нет, текст «Писем русского путешественника» к 1814 г. приобретает свой окончательный вид.

Таким образом, работая над историей создания «Писем русского путешественника», необходимо учитывать 7 отличных друг от друга вариантов текста.

1. а) Публикации в «Московском журнале» 1791–1792 гг., которые оканчиваются главой «Париж, 27 марта»; кроме этого, в № 1 «Московского журнала» за 1791 г. была опубликована статья «Самоубийца. Анекдот», которая впоследствии вошла в состав «Писем русского путешественника» как глава «Февраль 2, 1790». Отдельная публикация этой главы повторена во втором издании «Московского журнала».

б) Публикации в альманахе «Аглая» 1794–1795 гг. Текст в альманахе опубликован выборочно:

Т. 1. «Путешествие в Лондон. (Отрывок из второй части «Писем русского путешественника»)». Отрывок соответствует главам: «Го-Бюиссон, в 4 часа пополудни»; «Кале, в час по полуночи»; «Кале, 10 часов утра»; «Пакет-бот»; «Дувр»; «Лондон».

Т. 2. Напечатана глава «Париж, Апреля 29, 1790», части которой скомпанованы иначе, чем в окончательном тексте: «Ныне целый день просидел...»; «На так называемом французском театре...»; «На театре графа Прованского...»; «Нынешний день обедал я у господина


[15] Письма к Дмитриеву, с. 92.

[16] Там же, с. 115.

[17] Сопиков В.С. Опыт российской библиографии, ч. 3, с. 19, № 3823.

612

Гло...»; «Париж ныне не то ∞ в тесном круге друзей и родственников...»; «Вчера, в придворной церкви...»; «Отчего сердце мое страдает?..».

2. Публикации во втором издании «Московского журнала» 1801–1803 гг. и во втором издании альманаха «Аглая» 1796 г.

3. Первый вариант отдельного издания «Писем русского путешественника» (т. 1–5. М., 1797–1801).

4. Второй вариант отдельного издания «Писем русского путешественника» (т. 1–5. М., 1797–1801).

Том 6 был издан только один раз, в 1801 г., когда вышли и продавались одновременно все пять томов первого и второго вариантов отдельного издания.

5. Издание полного текста «Писем» в составе «Сочинений H.M. Карамзина» (т. 2–5. М., 1803).

6. Издание полного текста «Писем» в составе «Сочинений H.M. Карамзина» (т. 2–5. Изд. 2-е. М., 1814).

7. Издание полного текста «Писем» в составе «Сочинений H.M. Карамзина» (т. 2–5. Изд. 3-е. М., 1820).


H.A. Марченко. История текста «Писем русского путешественника» // Карамзин Н.М. Письма русского путешественника. Л.: Наука, 1987. С. 607–612. (Литературные памятники).
© Электронная публикация — РВБ, 2004—2019. Версия 2.0 от от 11 октября 2018 г.

Загрузка...
Loading...
Loading...
Loading...