123. Печ. впервые по ГПБ-8, с исправлением явных описок и восстановлением не разобранных переписчиком слов по незаконченному автографу ГПБ.

Мантуа — Мантуя, город в северной Италии, в окрестностях которого родился, имел поместье и некоторое время жил Вергилий.

Российский певец Ломоносов.

Дмитревский — см. примеч. 78 и 103.

Метастазио (1698—1782) — итальянский поэт, автор многочисленных либретто для опер.

Бонафини — итальянская оперная певица, гастролировавшая в Петербурге.

Колтелиньевы... черты. Колтеллини — итальянский драматург и либреттист, живший в 1770-х годах в России. «Наш петербургский стихотворец», — называет его Муравьев (ОПИ ГИМ).

<Заченьшимись>в душе премрачного Траеты — зачавшимися, зародившимися в душе сумрачного Траетты (1727—1779), итальянского композитора, жившего в России с 1768 по 1776 г. «Его большой талант проявляется, главным образом, в красочных и мрачных эффектах гармонии», — писал современник Муравьева кн. А. М. Белосельский (см.: Т. Ливанова, Русская музыкальная культура XVIII века, М., 1952, т. 1, с. 447). Скорее всего речь идет об опере «Антигона» (музыка Траетты, либретто Колтеллини).

Певец величия, героев и заслуг — Ломоносов.

Шувалов — см. примеч. 39.

Могу ли посвятить жаления той тени и т. д. Речь идет о В. И. Майкове, умершем в 1778 г.

Где им рисованы игрок и Елисей. «Игрок ломбера» и «Елисей, или Раздраженный Вакх» — шуточные поэмы Майкова.

Являющий черты, изъяты из Вергилья. В автографе более точно: «Преодевающий толь шуточно Вергилья». Майков в «Елисее» шуточно пародирует «Энеиду».

К восторгам, коими дух Пиндаров горел. Песни Пиндара (см. примеч. 78) были образцом одической поэзии. Речь идет об одах Майкова Екатерине II.

Иеронима — героиня трагедии Майкова «Фемист и Иеронима» (1775).

Под кистию его Овидий оживал. Майков перевел значительную часть книги Овидия «Метаморфозы» («Превращения»).

И песнью посвящал небесную любовь. Речь идет об «Оде ищущим мудрости», в которой Майков рисует масонский идеал нравственного усовершенствования.

Диотима — жрица (может быть, вымышленная), упоминаемая в одном из диалогов греческого философа Платона.

Увенчанный певец казанския судьбы!

347

М. М. Херасков. Сумбека (Сююнбек) — Казанская царица, Героиня поэмы Хераскова «Россиада», в которой рисуется взятие Казани Иваном IV.

Ариосто (1474—1533) — итальянский поэт, автор поэмы «Неистовый Роланд».


Л.И. Кулакова. Комментарии: Муравьев. Сожаление младости // Муравьев М.Н. Стихотворения. Л.: Советский писатель, 1967. С. 347—348. (Библиотека поэта; Второе издание).
© Электронная публикация — РВБ, 2005—2024. Версия 2.0 от от 31 августа 2020 г.