Город пышный, город бедный,
Дух неволи, стройный вид,
Свод небес зелено-бледный,
Скука, холод и гранит —
Все же мне вас жаль немножко,
Потому что здесь порой
Ходит маленькая ножка,
Вьется локон золотой.
1828
City of splendour, city of poor,
spirit of grace and servitude,
heaven’s vault of palest lime,
boredom, granite, bitter cold —
still I miss you rather, for
down your streets from time to time
one may spy a tiny foot,
one may glimpse a lock of gold.