* * *

I loved you; and I probably still do,
And for awhile the feeling may remain —
But let my love no longer trouble you:
I do not wish to cause you any pain.

I loved you; and the hopelessness I knew
The jealousy, the shyness — though in vain —
Made up a love so tender and so true,
As may God grant you to be loved again.

Translated by Genia Gurarie

A.S. Pushkin. “I loved you; and I probably still do...”. Translated by Genia Gurarie // Alexander Pushkin. Collected Works: Parallel Russian Text and English Translation.
© Электронная публикация — РВБ, 2022—2024. Версия 2.1 от 30 ноября 2023 г.