2—15
Внутренние рецензии

2. Henry Duvernois. Memoires d'un chauffeur1

Книга представляет собой цепь эпизодов.

Шоффер переходит с места на место; описываются характеры кокоток, гризеток, темных дельцов, жен и мужей (адюльтеры). Но остроты анализа нет (никак нельзя сравнить с «Дневником горничной» Октава Мирбо).

Описание скользит по поверхности. Книга — небрежна. Эпизоды не спаяны личностью шоффера и его точкой зрения.

По качеству книга приближается к железнодорожной литературе, по темам — к «игривой».


1 «Капризница» (франц.).

2 Галантные сцены — «Менялы» (франц.).

3 Анри Дювернуа. Записки шофера (франц.).

453

3. J. Henry Duvernois. L'amitie d'un grand homme 1

Тема: борьба двух салонов Mmc Carlington и Mme Gelif. Погоня за великими людьми. Книга саркастическая и приближается к социальной сатире. Перед читателем проходит целая галерея лиц, метко обрисованных: большого писателя, известного музыканта, двух буржуазных семейств и их знакомых.

Книга вполне пригодна для перевода.

4. Francis Careo. Jesus-la-Caille. Roman2

Книга интересна, но местами рафинирована.

Автору удается увести читателя в особый мир проституток, сутенеров и миньонов и раскрыть перед ним (перед читателем) гамму любви проститутки, Fernande, к еще большей непотребной женщине, чем она — к миньону с прекрасной кожей, Jésus la Caille.

Книга полна ночных улиц, баров, встреч, любовных томлений воров, миньонов.

Разговоры героев приведены в арго.

Но автор относится к своим героям безоценочно, он их берет не в социальном или моральном разрезе, а в психологическом (местами в эстетическом). Он берет их как профессионалов и показывает, что для них их профессия столь же обыденна и что они переживают любовь со всеми ее перипетиями, как и остальные люди.

Книга читается с большим интересом и хотя в ней все время фигурируют проститутки, сутенеры, воры и миньоны — в ней нет порнографии.

5. «Le revenant»3. Henry Duvernois.

«Мертвец». Анри Дювернуа. 2 печатных листа

Рассказ без идеологии.

Язык: точный, краткий, компактный, напряженный, передающий оттенки мысли и чувства.

Тема: вспышки любви в третьем поколении горожанина, волнения, поступки, происшествия, вызванные ею и окончательное превращение героя романа в мертвеца — человека за прилавком.

Достоинства: слияние психологического анализа с авантюризмом построения.

Роман увлекателен, вполне доступен рядовому читателю.


1 Анри Дювернуа. Дружба великого человека (франц.)

2 Франсис Карко. Жезюс ля Кэль. Роман (франц.)

3 «Призрак». Анри Дювернуа (франц.).

454

Роман несомненно художественен.

Фабула: детство героя за прилавком в магазине отца, торговца сафьяном. Юность героя, характеристики его приятелей. Мечта о женитьбе. Герою тридцать лет. Смерть отца. Приятель подсылает свою кузину. Герой принимает ее продавщицей. Брак. Счастье героя.

Однажды герой узнает, что его жена кузина его друга.

Подозрения. Отъезд в Испанию, чтобы проверить подозрения. Внезапное появление в Париже. Догадка подтвердилась. Герой симулирует — что его убил друг — любовник жены и тайно возвращается в Испанию.

Все считают его мертвым (погибшим). Все же он любит жену. Идеализация жены. Приезд героя в Париж.

Встреча с женой. Герой чувствует, что перед ним только женщина, а не подруга. Герой садится за конторку, перебирает книги, становится настоящим мертвецом.

6. Julien Guillemard. L'Homme au cou tors. 4e edition1. 15 печ. л.

Человек с кривой шеей и несгибающейся ногой — конторщик Stéphane Herbelot посещает автора и рассказывает о своей жизни и чувствах.

Произведен довольно тонкий и чрезвычайно подробный анализ чувств калеки и его любви к машинистке — Simone Blevert. Роман кончается трагически, Stéphane Herbelot, после выхода замуж Simone Blevert за присяжного поверенного, гибнет во время ночной драки между матросами и сутенерами. Роман — чисто психологический, действие течет медленно, все время тормозится пейзажами. Калека — Stéphane Herbelot воспитанник Бодлэра, Корбьера. Он считает себя психически анормальным, но, на самом деле, застенчивый и тонко анализирующий свое состояние человек.

Роман примыкает к довоенной литературе.

Роман вял и при переводе окажется скучноватым.

18/XI 26 г.

7. Francois Mauriac. Le désert de l'amour. Roman2.

Психологический роман.

Главная тема: любовь двух людей — отца-доктора и его сына-школьника Раймонда к Марии Гросс — любовнице М. Larousselle. Произведен убедительнейший анализ переживаний школьника и доктора и показано различное действие любви на трех персонажей.


1 Жюльсн Гюймар. Человек с кривой шеей. 4-е издание (франц.)

2 Франсуа Мориак. Пустыня любви. Роман (франц.)

455

Роман протекает не на столкновении отца и сына, а на столкновении трех чувств: — чувства идеального доктора — идеализирующего Марию Гросс, чувства Марии Гросс, идеализирующей школьника — и школьника, смотрящего на все примитивно, почувствовавшего себя самцом.

Вся история рассказывается отчасти от лица автора, отчасти от лица тридцатипятилетнего Раймонда, в то время как он сидит в кафе и смотрит на свою первую любовь — Марию Гросс, уже сорокачетырехлетнюю женщину.

8. Jean Richepin. Monsieur Destrémeaux (roman psychologique)1.

Тема: в провинции появляется — умный, образованный, богатый спортсмен. Он становится женихом дочери полковника первой Империи. Но накануне свадьбы герой рассказа должен уехать — он получил известие, что он разорен. Из Лондона он присылает письмо — просит подождать три года — в три года он снова составит состояние. По истечению трех лет (он снова богат) он, побуждаемый честностью пишет полковнику, что он клоун, и просит написать хоть строчку. Но последовало презрительное молчание.

Роман читается легко.

9. Jean Richepin. Le papillon et la flamme2.

Тема: молодой провинциал приезжает в Париж и видит сон — будто он становится женихом богатой, но непризнанной наследницы индийских миллионов. Его сообщничество и его борьба за миллионы с темными личностями. Темные личности его подводят, и его ждет гильотина. Он просыпается и в ужасе от Парижа уезжает обратно в провинцию.

Рассказ написан небрежно, наспех, насквозь литературен, и, несмотря на имя автора, неинтересен.

10. G. Zaidan. Allah veuille! Roman de la Revolution turque3.

Роман бульварного типа — о первой турецкой революции (1908 года). Ни типов, ни специфичности того времени он не создает. Интрига — любовная — с приставанием тайного агента к невесте журналиста революционера, с бегством ее, с гаремом, с мишурой Иль-диз-киоска, с трафаретным Абдул-Га мидом, с незнакомцем в маске.


1 Жан Ришпен. Господин Детремо (психологический роман) (франц.)

2 Жан Ришпен. Мотылек и пламя (франц.)

3 Г.Зайдан. Да будет воля Аллаха! Роман о турецкой революции (франц.)

456

Роман не является ни в каком случае турецким, хотя и написан турком, а французским — для железнодорожного чтения.

11. Abel Hermant. Le singuliere aventure1.

Тема: после смерти Ричарда Смита, его душа переселяется в тело его друга лорда Бембриджа и последний начинает жить двойной жизнью.

По направленности роман примыкает к типу рассказов Эдгара По.

Книга читается легко, но особыми достоинствами, кроме легкого чтения, не обладает.

12. Abel Hermant. Secondes classes2.

Хорошо написаный рассказ об эротических приключениях зажиточного семейства (les Pabsgraves), попавшего после войны в Париж.

Жена главы семейства — в Париже вступает в связь с пианистом, дочь — с шоффером.

Семейство (les Pabsgraves) уезжает в Америку в первом классе, увозя во втором классе женихов дочери и жены.

Рассказ полубытовой-полупсихологический. Он занимателен, но не выше.

Никаким литературным событием считать его нельзя.

13. Abdelkader Hadj Hfamou. Zohra. Roman3. 20 печ. листов.

Автор — бербер, пишущий по-французски. Он утратил настоящее ощущение своей расы и мыслит и чувствует, как поверхностный французский романист — работающий над азиатским или африканским материалом.

Появление этой книжки во Франции обязано удивлению, что бербер мыслит непосредственно по-французски. Она была принята, как доказательство силы и успеха колониальной политики. Кроме того, в ней есть лестные мысли автора о Франции.

Роман посвящен описанию жизни алжирских рудокопов — араба и итальянца, их жен, любовницы итальянца, действию алкоголя на мусульманина и развивается не в социальном разрезе, а в плане любви, авантюры, вреда алкоголя для туземцев, тиранов чиновников и прекрасной Франции, колонизирующей Африку с самыми прекрасными намерениями.


1 Абель Эрман. Странное приключение (франц.)

2 Абель Эрман. Вторые классы [или: Вторым классом)] (франц.)

3 Абдельхадер Хадж Хфаму. Зора [Зухра]. Роман (франц.).

457

14. Charles Henry Hirsch. La passion de Bouieclou. Roman1.

Страсть (чувство) фермера Bouteclou к арендуемой его родом (в течение 200 лет) земле у герцогов de Guebre. Боязнь Bouteclou, что последний герцог продаст землю не ему, а, вместе с прочими именьями, богатому дельцу — Achelle. Интересен тип дочери крестьянина Bouteclou — окончившей l’École de Chartes1, чтобы лучше знать историю арендуемой ее фамилией земли. Сам Bouteclou убедителен, но остальные герои романа ни в какой степени не показаны, хотя им посвящены целые главы. Роман страдает длиннотами, чрезвычайно вял, и только последние главы могут вполне увлечь читателя.

Желание второй раз прочесть, ни в каком случае, не может появиться у читателя. Нигде автор не обмолвился ни острой мыслью, ни острым наблюдением. Весь роман моден, поверхностен и небрежен.

15. Н. В. Петров (Н. Галузин). «Юнкера-Владимирцы»

Повесть ведется от лица самодовольного и глупого человека, советского чинуши из Колчаковских офицеров. Автор хотел придать своей книге общественное значение, для этого он перегрузил книгу протокольными и длинными описаниями юнкерской жизни. Получилось наивно и скучно. Кроме того автор часто философствует на половые темы, как философствовали в бульварных романах, причем не чувствуется, что это философствование является лишь литературным материалом, получается, что в этих тирадах автор солидаризует с героем. Достаточно привести: «Рука моя лежала на талии девушки, и она не протестовала, точно такое положение было вполне естественным. Внезапно юнкерская „лихость“ овладела мной, я взял Лизу за лоб и медленно, медленно стал нагибать ее голову и, когда губы встретили вдруг другие губы (это была длинная и страшная секунда), другая моя рука жадно впилась в девичью грудь, пальцы быстро заходили, как будто бы я перебирал клавиши неведомого инструмента, играя труднейшую мелодию...» (стр. 89).

Таких мест много — стр. 87, 157, 167 и др. Иногда автор сообщает, что его герои портят воздух (стр. 112):

«...Коля, начав есть, никогда не мог остановиться и за вечер съедал всю передачу, как бы велика она ни была, а потом портил воздух целую ночь...»


1 Шарль-Анри Ирш. Страсть Бутеклу. Роман (франц.).

2 Школа права (франц.).

458

Эта книга, после основательной чистки, может быть и будет напечатана (протокольные отрывки о жизни юнкеров печатались в «Красной Панораме», они печатались от лица автора), — но для Издательства Писателей книга по своей беспомощности вряд ли подходит.

15/VII—29 г.


Конст. Вагинов. Внутренние рецензии // Конст. Вагинов. Полное собрание сочинений в прозе. СПб: Гуманитарное агентство «Академический проект», 1999. C. 453—459.
© Электронная публикация — РВБ, 2018–2025. Версия 4.0 от 25 октября 2023 г.