44. П. А. Вяземскому.

Ты меня утешил — имеется в виду статья Вяземского о «Кавказском пленнике» («Сын отечества», 1822, ч. 82, № 49).

Варюшка и Буянов — действующие лица фривольной поэмы В. Л. Пушкина «Опасный сосед» (см. прим. 3).

Полагаешь его поэтом романтическим — речь идет о предисловии Вяземского к изданию сочинений В. А. Озерова (1816).

«Нет! песням никогда надгробным я не внемлю...» — неточная цитата из 1-го акта трагедии Озерова «Фингал».

Правила парнасского православия — Пушкин подчеркивает зависимосгь Озерова от принципов драматургии классицизма.

Щелчок цензуре — имеются в виду иронические похвалы в статье Вяземского по адресу «бдительности цензуры».

Послание Бирукову — «Первое послание цензору».

Читал я твои стихи — «Послание к И. И. Дмитриеву...», «Всякий на свой покрой», «Цветы» и др., напечатанные в «Полярной звезде на 1823 год».

Прозу-то не забывай — ср. письмо и прим. 33.

«Глинка владеет языком чувств» — отзыв о поэзии Ф. Н. Глинки в статье Бестужева «Взгляд на старую и новую словесность в России» («Полярная звезда на 1823 год»).

Бестужева статья — указанная статья А. А. Бестужева, положившая начало подъему декабристской критики в 1823—1825 гг.

Ущипнуть Дмитриева — Пушкин был уязвлен высокомерными суждениями о своей поэзии И. И. Дмитриева

424

(ср. письмо и прим. 30).

Староста — В. Л. Пушкин, «староста» общества «Арзамас» (см. прим. 2).

Дорат — К.-Ж. Дора, поэт, безнадежно устарелый в это время. Пушкин назвал его «грибом, выросшим у корней дубов» (вариант статьи «О ничтожестве литературы русской»).

Письмо Чаадаева с суждениями о «Кавказском пленнике» не сохранилось.


Воспроизводится по изданию: А. С. Пушкин. Собрание сочинений в 10 томах. М.: ГИХЛ, 1959—1962. Том 9. Письма 1815–1830.
© Электронная публикация — РВБ, 2000—2019. Версия 5.0 от 1 декабря 2016 г.