8—12.

Письмо Горация Флакка о стихотворстве к Пизонам, переведено с латинского языка Николаем Поповским, СПб., 1753, с. 25, 27, 29, 33, 37. 12 января 1753 г. М. В. Ломоносов сообщал в канцелярию Академии наук о Поповском: «В последних месяцах минувшего 1752 года подал мне он свой перевод Горациевых стихов о стихотворстве (Ars poetica) и некоторых од, который так хорошо сделал, что напечатания весьма достоин» (Полн. собр. соч., т. 9, М.—Л., 1955, с. 633). 16 января 1753 г. канцелярия распорядилась

576

о напечатании стихов. Книга была издана в 637 экземплярах; в вознаграждение за перевод Поповский получил в мае 1753 г. 50 экземпляров издания.

Квинт Гораций Флакк (65—8 до н. э.) — римский поэт, автор трех книг од, письма к Пизонам об искусстве поэзии («Наука поэзии») и многих других стихотворений; пользовался большой популярностью в России XVIII в.: его переводили и подражали ему А. Д. Кантемир, В. К. Тредиаковский, М. В. Ломоносов, М. Н. Муравьев, В. В. Капнист, И. И. Дмитриев, Г. Р. Державин и др.

1.

Перевод оды «Integer vitae scelerisque purus...».

Гидаспски воды. Гидасп — древнегреческое название реки Джелам в Индии; в 326 г. до н. э. Александр Македонский одержал здесь победу над войском индийского царя Пора и основал два новых города.

Савинский лес — лес в имении Горация Сабинум.

Давния — Дауния, область в Апулии, откуда в Рим приходили храбрые воины; находилась на территории Италии.

Юбин предел — Нумидия, древняя страна в северной Африке, на территории Алжира. Юба (I в. до н. э.) — царь Нумидии.


Воспроизводится по изданию: Поэты ХVIII века. В двух томах. Том первый. Л.: «Советский писатель», 1972. (Библиотека поэта; Большая серия; Второе издание)
© Электронная публикация — РВБ, 2008—2024. Версия 2.0 от 20 марта 2021 г.