Часть первая | 7 |
I | 7 |
II | 9 |
III | 12 |
IV | 16 |
V | 21 |
VI | 28 |
VII | 32 |
VIII | 34 |
IX | 36 |
X | 42 |
XI | 48 |
XII | 53 |
XIII | 56 |
XIV | 59 |
XV | 65 |
XVI | 67 |
XVII | 69 |
XVIII | 72 |
XIX | 77 |
XX | 83 |
XXI | 86 |
XXII | 88 |
XXIII | 92 |
XXIV | 97 |
XXV | 101 |
XXVI | 105 |
XXVII | 108 |
XXVIII | 110 |
XXIX | 113 |
XXX | 116 |
XXXI | 119 |
XXXII | 122 |
XXXIII | 124 |
XXXIV | 127 |
Часть вторая | 132 |
I | 132 |
II | 135 |
III | 139 |
IV | 142 |
V | 145 |
VI | 148 |
VII | 153 |
VIII | 158 |
IX | 162 |
X | 166 |
XI | 166 |
XII | 168 |
XIII | 171 |
XIV | 177 |
XV | 181 |
XVI | 184 |
XVII | 188 |
XVIII | 192 |
XIX | 194 |
XX | 197 |
XXI | 200 |
XXII | 205 |
XXIII | 209 |
XXIV | 212 |
XXV | 217 |
XXVI | 222 |
XXVII | 226 |
XXVIII | 229 |
XXIX | 233 |
XXX | 237 |
XXXI | 240 |
XXXII | 243 |
XXXIII | 247 |
XXXIV | 251 |
XXXV | 257 |
Часть третья | 263 |
I | 263 |
II | 266 |
III | 269 |
IV | 274 |
V | 279 |
VI | 283 |
VII | 286 |
VIII | 289 |
IX | 293 |
X | 296 |
XI | 300 |
XII | 303 |
XIII | 306 |
XIV | 312 |
XV | 316 |
XVI | 321 |
XVII | 324 |
XVIII | 329 |
XIX | 333 |
XX | 336 |
XXI | 339 |
XXII | 345 |
XXIII | 349 |
XXIV | 353 |
XXV | 356 |
XXVI | 359 |
XXVII | 363 |
XXVIII | 369 |
XXIX | 373 |
XXX | 377 |
XXXI | 380 |
XXXII | 384 |
Часть четвертая | 388 |
I | 388 |
II | 390 |
III | 392 |
IV | 398 |
V | 401 |
VI | 406 |
VII | 410 |
VIII | 414 |
IX | 418 |
X | 424 |
XI | 428 |
XII | 429 |
XIII | 434 |
XIV | 437 |
XV | 441 |
XVI | 445 |
XVII | 448 |
XVIII | 455 |
XIX | 458 |
XX | 464 |
XXI | 466 |
XXII | 469 |
XXIII | 474 |
Л. Н. Толстой. Анна Каренина. Части 1—4. Полный текст |
Часть пятая | 7 | I | 7 |
II | 13 |
III | 18 |
IV | 20 |
V | 26 |
VI | 28 |
VII | 30 |
VIII | 35 |
IX | 36 |
X | 38 |
XI | 43 |
XII | 48 |
XIII | 50 |
XIV | 53 |
XV | 57 |
XVI | 61 |
XVII | 64 |
XVIII | 68 |
XIX | 71 |
XX. Смерть | 74 |
XXI | 81 |
XXII | 85 |
XXIII | 89 |
XXIV | 92 |
XXV | 96 |
XXVI | 99 |
XXVII | 102 |
XXVIII | 105 |
XXIX | 109 |
XXX | 114 |
XXXI | 117 |
XXXII | 121 |
XXXIII | 123 |
Часть шестая | 131 |
I | 131 |
II | 133 |
III | 139 |
IV | 142 |
V | 145 |
VI | 147 |
VII | 152 |
VIII | 157 |
IX | 161 |
X | 164 |
XI | 169 |
XII | 175 |
XIII | 179 |
XIV | 181 |
XV | 185 |
XVI | 189 |
XVII | 193 |
XVIII | 197 |
XIX | 201 |
XX | 205 |
XXI | 210 |
XXII | 214 |
XXIII | 222 |
XXIV | 226 |
XXV | 230 |
XXVI | 232 |
XXVII | 236 |
XXVIII | 238 |
XXIX | 242 |
XXX | 246 |
XXXI | 251 |
XXXII | 254 |
Часть седьмая | 258 |
I | 258 |
II | 261 |
III | 265 |
IV | 269 |
V | 273 |
VI | 275 |
VII | 277 |
VIII | 280 |
IX | 283 |
X | 286 |
XI | 291 |
XII | 294 |
XIII | 297 |
XIV | 300 |
XV | 305 |
XVI | 308 |
XVII | 310 |
XVIII | 314 |
XIX | 317 |
XX | 320 |
XXI | 324 |
XXII | 329 |
XXIII | 332 |
XXIV | 335 |
XXV | 339 |
XXVI | 344 |
XXVII | 348 |
XXVIII | 351 |
XXIX | 354 |
XXX | 357 |
XXXI | 360 |
Часть восьмая | 365 |
I | 365 |
II | 368 |
III | 372 |
IV | 374 |
V | 376 |
VI | 378 |
VII | 381 |
VIII | 383 |
IX | 385 |
X | 387 |
XI | 390 |
XII | 393 |
XIII | 396 |
XIV | 398 |
XV | 403 |
XVI | 406 |
XVII | 409 |
XVIII | 411 |
XIX | 414 |
Л. Н. Толстой. Анна Каренина. Части 5—8. Полный текст |
«Анна Каренина» — лучший роман из всех, когда-либо написанных на русском языке. Занял третье место в рейтинге ста лучших романов в истории человечества The Daily Telegraph (2018), составленном на основе отзывов критиков и литературоведов. [Первое место занял роман «Миддлмарч» Джордж Элиот (1819–1880, настоящее имя Мэри Энн Эванс). На втором месте «Моби Дик» Германа Мелвилла (1819–1891). На четвертом и пятом, соответственно, — романы «Женский портрет» Генри Джеймса (1843–1916) и «Сердце тьмы» Джозефа Конрада (1857–1924).]
Граф Л. Н. Толстой — крайний реалист, в самом широком и точном значении этого слова, оттого-то идеализация в ту или другую сторону не встречается в его произведениях; он враг всего напускного, всего искусственного, всякой фальши, и поэтому, хотя картины, представляемые им, и не составляют простой фотографии, но зато рисуют жизнь во всей ее суровой, а иногда и горькой правде, без всякой задней мысли украсить одно явление в ущерб другому или представить в невыгодном свете факт, который лично, может быть, ему и не нравится. Эта черта особенно ярко проглядывает в «Войне и мире», где граф Л. Н. Толстой поставил себе задачей уяснить полнейшую непригодность высших классов общества помочь великому народному бедствию 1812 года. Вообще граф Л. Н. Толстой особенно любит снимать с людей и явлений все эффектное, все картинно-величавое, и чаще всего изучает людей и жизнь с ироническою улыбкой. Такая ирония проглядывает в «Войне и мире»; такую же беспощадную и едкую иронию можно видеть и в «Анне Карениной» по отношению к тому же высшему обществу, которое, кажется, составляет главный предмет романа. <...>
Такой избыток художественной правды — верх искусства; так глубоко заглядывать в тайники души человеческой, кроме графа Л. Н. Толстого, умеют немногие художники, и во всяком случае в русской литературе нет такого другого художника и психолога. <...>
Пора, наконец, понять, что граф Л. Н. Толстой — художник, не идущий по рутинной дорожке, а ищущий в искусстве новых путей и новых точек зрения. Он не рутинный копиист, пользующийся готовыми приемами и принимающий на веру известные готовые выводы. Он по преимуществу живой наблюдатель, вводящий в свои почти научные исследования особенности своей натуры и склада своего ума. Реалист по натуре и фаталист по общему миросозерцанию, он под этим двойным углом зрения смотрит на психический механизм человека.
— X. Y. Z [В. В. Чуйко]. Очерки литературы. «Голос», 1875
Новый роман гр. Толстого «Анна Каренина» отличается теми же достоинствами, как и прежние его произведения; герои проходят перед вами совершенно живыми, и вы невольно замечаете в них всякий пустяк, начиная от женского головного убора и кончая походкой в кадрили. И из этих, по-видимому, мелочных подробностей в вашем воображении создается и запоминается даже фигура героя, точно вы его видели, точно он ваш знакомый. При этом граф Толстой так соразмерно во всех частях ведет свой рассказ, что не утомит вас ужасным и мелочным психическим анализом, как г. Достоевский, ни беспрестанными, иногда безбожно скучными описаниями природы, как г. Тургенев, ни длинной, характерной, может быть, в этнографическом смысле, но чуть идущей к делу болтовней, как г. Гончаров...
— Б.п. «Новости», 1875
Ужасно думать, что еще существует возможность строить романы на одних половых побуждениях. Ужасно видеть перед собой фигуру безмолвного кобеля Вронского. Мне кажется это подло и безнравственно. И ко всему этому прицепляется консервативная партия, которая торжествует. Можно ли себе представить, что из коровьего романа Толстого делается какое-то политическое знамя?
— М.Е. Салтыков-Щедрин. Письмо П. В. Анненкову. 9 марта 1875. Петербург
Если роман понимать как бесцельную, хотя и занимательную сказку, в которой блестящая форма наполнена содержанием личных эстетических вожделений автора, то появление подобных произведений действительно служит знамением нравственного упадка. Роман «Анна Каренина», несмотря на все восхваления его, кажется, именно принадлежит к числу подобных произведений, и его прославленный автор относится именно к числу художников, способствующих понижению нравственного уровня в обществе.
В нашей критике и отчасти в публике о графе Толстом утвердилось весьма благоприятное мнение. Граф Толстой признается одним из крупных талантов в русской литературе, едва ли не самым крупным после Пушкина и Гоголя. Это совершенно справедливо: большой художественный талант автора «Анны Карениной» никто не отрицает, и об этом не может быть ни малейшего спора. <...>
...Творец «Анны Карениной», по своей художественно-философской теории не видящий никакого интереса в общих явлениях жизни, выходящих за пределы половых, личных и семейных отношений, только этими последними и питает свое творчество, ибо они одни, по его мнению, есть начальная и конечная цель существования. Он считает призрачным вздором всякие так называемые «веяния» времени, всю борьбу постулательного хода жизни с задерживающими этот ход влияниями, — одним словом, все, что составляет внутреннее содержание жизни. Поэтому для него и для его творчества не существует героев времени, т. е. выразителей отрицательных или положительных стремлений жизни в данную эпоху... Мистическое миросозерцание графа Толстого понимает дело таким образом, что цель жизни, как отдельных личностей, так и целого общества, заключается вовсе не в умственном, моральном и гражданском развитии, а единственно в половых и семейных отношениях. Только эти отношения реальны, только они и составляют естественную «правду» жизни: все остальное призрачная, поверхностная ложь, служащая едва ли не тормозом для человеческого счастья и благополучия. <...>
Все герои романа, все эти Левины, Вронские, Облонские, Анны Каренины, Долли, Кити — обеспеченные материальным довольством субъекты, для которых вследствие склада их воспитания, а также довольно ограниченного нравственного и умственного развития главная и существенная «злоба дня» заключается в их половых отношениях, влечениях и интересах, в горе и радостях, связанных с этими интересами. <...>
Автор, несмотря на видимую пустоту и бессодержательность этих лиц, их жизни, стремлений, обстановки, входит в самое тщательное изображение всего этого, и в его изображении нигде не чувствуется, чтобы он утомлялся таким, довольно бесплодным делом, чтобы он относился к внутреннему строю этих героев и внешним ее формам отрицательно: его художественный объективизм ни мало не смущается самою пошлою пошлостью и самою пустейшею пустотою изображаемого им обеспеченного мира. <...>
В двух частях «Анны Карениной» автор дает то, что указано, и ничего более. Нет, виноват, дает кое-что: именно бездну художественного дарования. Но о художественном даровании графа Толстого на этот раз нечего говорить: оно всем известно и признано давно, во-первых; а во-вторых, стоит ли говорить о великом художестве, если оно потрачено в изобилии на совершенно вздорное и даже, если хотите, растленное содержание?
— П. Никитин [П. Ткачев]. Критический фельетон. «Дело», 1875
Толстой, ты доказал с терпеньем и талантом,
Что женщине не следует «гулять»
Ни с камер-юнкером, ни с флигель-адъютантом,
Когда она жена и мать.
— Н. А. Некрасов. Автору «Анны Карениной» (Из «Записной книжки»), 1876
О выходе каждой части Карениной, в газетах извещают так же поспешно и толкуют так же усердно, как о новой битве или новом изречении Бисмарка.
— Н. Н. Страхов. Письмо Л. Н. Толстому от 7 мая 1877 года.
«Анна Каренина» возбуждает такое восхищение и такое ожесточение, какого я не помню в литературе. Толкам нет конца.
— Н. Н. Страхов. Письмо Л. Н. Толстому от 8 апреля 1876 года.
Всякая глава «Анны Карениной» подымала все общество на дыбы, и не было конца толкам, восторгам, и пересудам, и ссорам, как будто дело шло о вопросе, каждому лично близком.
— А. А. Толстая — Л. Толстому, письмо от 1877 г.
История кончена. История длинная, чрезвычайно талантливая, блещущая первоклассными красотами, удивительным знанием человеческого сердца. «Из нас, стариков, только один Т. еще писать умеет», — говорил мне на днях один из талантливейших русских писателей, который напрасно так рано хоронит себя. Да, чересчур длинная история — в этом ее недостаток, чересчур детальная, мелочная, выдвигающая таких пошлых, таких неинтересных людей. Но значение «Анны Карениной», по моему мнению, все-таки не малое. Это одно из самых реальных произведений реальной русской литературы; никто бы так не изобразил женскую натуру, как сделал Толстой, никто бы так не низвел любовь с ее психологических подставок на чисто физиологическую, материальную почву. Автор не пощадил ничего и никого и выставил любовь с таким трезвым реализмом, до которого у нас никто не возвышался; нигде не перешел он границу этой правды, нигде не польстил инстинктам сладострастия. Истинный художник остался верен законам реализма, законам страсти и, сорвав поэтический ореол с нее, представил ее в настоящем виде. Стоило ли это доказывать — другой вопрос, но это общественное значение «Анны Карениной» бесспорно.
— А. С[уворин]. Литературные очерки. «Новое время», 1877, № 432.
«Анна Каренина» есть совершенство как художественное произведение <...> с которым ничто подобного из европейских литератур в настоящую эпоху не может сравниться.
В «Анне Карениной» проведен взгляд на виновность и преступность человеческую. Взяты люди в ненормальных условиях. Зло существует прежде них. Захваченные в круговорот лжи, люди совершают преступление и гибнут неотразимо: как видно, мысль на любимейшую, и стариннейшую из европейских тем. <...>
Во взгляде же русского автора на виновность и преступность людей ясно усматривается, что никакой муравейник, никакое торжество «четвертого сословия», никакое уничтожение бедности, никакая организация труда не спасут человечество от ненормальности, а следственно, и от виновности и преступности. Выражено это в огромной психологической разработке души человеческой, с страшной глубиною и силою, с небывалым доселе у нас реализмом художественного изображения. Ясно и понятно до очевидности, что зло таится в человечестве глубже, чем предполагают лекаря-социалисты, что ни в каком устройстве общества не избегнете зла, что душа человеческая останется та же, что ненормальность и грех исходят из нее самой и что, наконец, законы духа человеческого столь еще неизвестны, столь неведомы науке, столь неопределены и столь таинственны, что нет и не может быть еще ни лекарей, ни даже судей окончательных, а есть Тот, который говорит: «Мне отмщение и аз воздам». Ему одному лишь известна вся тайна мира сего и окончательная судьба человека. Человек же пока не может браться решать ничего с гордостью своей непогрешности, не пришли еще времена и сроки. Сам судья человеческий должен знать о себе, что он не судья окончательный, что он грешник сам, что весы и мера в руках его будут нелепостью, если сам он, держа в руках меру и весы, не преклонится перед законом неразрешимой еще тайны и не прибегнет к единственному выходу — к Милосердию и Любви.
— Ф.М. Достоевский. «Анна Каренина» как факт особого значения (1877)
Он <Толстой> накладывает, — как птицелов сеть, — огромную рамку на людскую толпу, от верхнего слоя до нижнего, и ничто из того, что попадает в эту рамку, не ускользнет от его взгляда, анализа и кисти.
— И. А Гончаров. Письмо П. А. Валуеву от 6 июня 1877 г.
Еще в своем кавказском дневнике Толстой, касаясь вопроса о различных типах литературных произведений, записал 24 октября 1853 года:
«...Бывают и такие сочинения, в которых автор аффектирует свой взгляд или несколько раз изменяет его. Самые приятные суть те, в которых автор как будто старается скрыть свой личный взгляд и вместе с тем остается постоянно верен ему везде, где он обнаруживается».
Не все художественные произведения Толстого писались согласно этому принципу. В «Войне и мире» и позднее в «Воскресении» читатель постоянно слышит голос автора, прямо оценивающего изображаемые им события.
Из всего написанного Толстым «Анна Каренина» наиболее подходит к типу «приятных» литературных произведений. Нельзя сказать, чтобы в «Анне Карениной» совершенно не чувствовалось авторской оценки героев романа и их поступков, но оценка эта сведена здесь к минимуму.
О том, что именно таков был художественный метод Толстого при создании «Анны Карениной», имеется свидетельство самого автора. В июле 1877 года, т. е. вскоре после окончания подготовки к печати отдельного издания «Анны Карениной», Толстой в беседе со студентом А. Д. Оболенским задал ему вопрос: на чьей стороне был он, автор, в описании исповеди Левина и разговора его со священником — на стороне Левина или на стороне священника? И Толстой прибавил при этом: «Я этот рассказ четыре раза переделывал, и все мне казалось, что заметно, на чьей я сам стороне. А заметил я, что впечатление всякая вещь, всякий рассказ производит только тогда, когда нельзя разобрать, кому сочувствует автор. И вот надо было все так написать, чтобы этого не было заметно». <...>
В чем же заключается «самобытное нравственное отношение» автора к изображаемому им предмету в романе «Анна Каренина»? На этот вопрос сам Толстой 3 марта 1877 года дал следующий ответ, записанный его женой: «Чтоб произведение было хорошо, надо любить в нем главную, основную мысль. Так... в „Анне Карениной“ я люблю мысль семейную...».
— Н. Н. Гусев. Лев Николаевич Толстой: Материалы к биографии с 1870 по 1881 год (1963)
В 1875 году в январском номере журнала «Русский вестник» были напечатаны первые главы «Анны Карениной». После «книги о прошлом», как Толстой называл «Войну и мир», его «роман из современной жизни» поразил читателей «вседневностыо» содержания.
«Мне теперь так ясна моя мысль, — говорил Толстой Софье Андреевне в 1877 году, заканчивая работу над романом. — ...Так в «Анне Карениной» я люблю мысль семейную, в «Войне и мире» любил мысль народную, вследствие войны 12-го года...» <...>
«Анна Каренина» — энциклопедический роман. <...> Целая эпоха с ее надеждами, страстями, тревогами отразилась в книге Толстого. В своем романе Толстой вывел художественную формулу этой исторической эпохи. «У нас теперь, когда все это переворотилось и только укладывается, вопрос о том, как уложатся эти условия, есть только один важный вопрос в России...» Такова его общая мысль («мне теперь так ясна моя мысль»), которая определяет и замысел романа, и его художественную структуру, и его историческое содержание.
— Э.Г. Бабаев. Комментарии. Л.Н. Толстой. Анна Каренина
Величайший роман о любви, семье, смысле жизни и свойствах страсти. Через истории нескольких семей, счастливых и несчастных, Толстой рассказывает о тончайших движениях человеческой души: кажется, в этом романе он понял о людях больше, чем понимают они сами.
О чём эта книга? — О нескольких семьях, счастливых одинаково и несчастных по-разному. О жизни в России 1870-х на разных её этажах — от петербургского высшего общества до крестьянских дворов. О светской женщине, которая бросает семью ради любви, ломая свою и чужие жизни, и о помещике-идеалисте, который ищет в семье любовь и правду. О явных и скрытых мотивах, которые движут людьми, о тайнах души и свойствах страсти.
Как она написана? — Толстой разворачивает картину современной ему российской жизни, как бы глядя в окна параллельно идущих составов: в предельном упрощении, «Каренина» — это две почти не пересекающиеся истории, роман Анны с Вронским и её разрыв с мужем, любовь Лёвина и Кити и начало их семейной жизни. Основа языка Толстого — сложный синтаксис с развёрнутыми периодами ? и нарочито «некнижная» речь: так он придаёт дополнительную убедительность, буквально нагнетает вес в авторских высказываниях и сохраняет естественность речи персонажей. Толстой описывает происходящее через своих героев: глядя на мир их глазами, Толстой вместе с тем исследует их душевные движения, особенности речи и социальную среду — и постоянно комментирует их мысли и действия с позиции как бы находящегося за ширмой, но всевидящего и всезнающего судьи. В «Карениной» нет развёрнутых авторских отступлений, собственные мысли Толстого во многом передоверены Лёвину — но присутствие автора, создающего многомерные, почти физически ощутимые миры и одновременно смотрящего на них с позиции высшей истины, чувствуется в каждой строке. <...>
«Каренина» до сих пор не входит в школьную программу, что сослужило роману добрую службу: эту книгу не перелистывают бегло перед экзаменом, но перечитывают всю жизнь.
— Юрий Сапрыкин. Лев Толстой. Анна Каренина // Полка